هل تبحث عن أفضل الطرق لترجمة موقع الويب الخاص بك إلى اللغة الإسبانية دون أي متاعب؟
في الحياة السريعة اليوم ، يبحث الجميع عن حلول سريعة. لذا ، هل يتوقع العملاء العالميون كل شيء بلغتهم المحلية وينتقلون بسرعة إلى مواقع أخرى إذا لم يحصلوا على النتائج المرجوة.
تظهر الأبحاث أن 25٪ فقط من سوق الإنترنت الإجمالي يشاركه المستخدمون الناطقون بالإنجليزية ، بينما 75٪ يتألفون من مستخدمي لغة أخرى. يمكنك تفجير فرصة كبيرة لتوسيع فتحات عملك إذا تجاهلت توطين محتوى موقع الويب الخاص بك.
لحسن الحظ ، ليس من الصعب تحويل موقع ويب إلى لغة محلية باستخدام التقنيات الرقمية. يمكنك تحويل هؤلاء الجماهير إلى عملاء يبحثون عن معلومات عن المنتجات والخدمات عبر الإنترنت بلغتهم المحلية. ومع ذلك ، إذا كنت تحاول توسيع نطاق عملك عالميًا ، فإن ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى اللغة المحلية تحتاج إلى رعاية استثنائية.
دعنا نتعرف على الطرق الممكنة لترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغات أخرى.
ما هي بعض الخيارات الممكنة لترجمة موقع الويب من الإنجليزية إلى الإسبانية؟
هناك 3 حلول رئيسية لترجمة موقع الويب الخاص بك إلى اللغة الإسبانية ؛ الترجمة البشرية وترجمة المتصفح والترجمة الآلية. يمكنك أيضًا عمل ترجمة هجينة ، هذه هي الطريقة الحديثة ، لكننا سنتطرق إلى ذلك.
الترجمة البشرية الإسبانية
تقدم معظم الوكالات خدمات الترجمة اللغوية مقابل تكلفة لكل كلمة. بالنسبة للغة الإسبانية عند ترجمتها من الإنجليزية ، تتراوح الأسعار بين 0.08 و 0.20 سنتًا بالدولار الأمريكي لكل كلمة.
قد يمثل هذا الكثير من المال! إذا كان لديك 50 صفحة من 1000 كلمة ، فيمكن حسابها على هذا النحو 50000 * 0.15 = 7500 دولار أمريكي.
من ناحية أخرى ، تعتبر الترجمة البشرية طريقة موثوقة لترجمة أي موقع ويب لأن العين البشرية يمكنها فهم سياق الفقرات والبنية والفروق اللغوية بشكل أفضل. بخلاف ترجمة محتوى الويب فقط ، سيتم تدقيق المحتوى الخاص بك والحفاظ على جودة المحتوى.
استخدام ترجمة جوجل للترجمة الإسبانية
عند فتح صفحة بلغة لم يتم إعدادها في متصفحك ، يجب أن تكون قد رأيت نافذة منبثقة لخيار الترجمة من Google تسألك عما إذا كنت تريد ترجمة الصفحة إلى لغتك. تساعد خدمة الترجمة من Google في ترجمة محتوى الويب بالكامل من لغة إلى أخرى.
فيما يلي بعض الخطوات البسيطة لترجمة موقع ويب كامل باستخدام Google Translate.
• افتح متصفح Google Chrome واكتب "Google Translate" في شريط البحث.
• بمجرد فتح الترجمة من Google ، اكتب عنوان موقع الويب الذي تريده في مربع النص الأيسر
• حدد الآن لغتك التي تريدها لترجمة محتوى الويب الخاص بك
• الآن اضغط على زر الترجمة ، وأنت على ما يرام
ستلاحظ ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى الإسبانية على الفور. يوجد شريط أدوات في الزاوية اليسرى يسمح لك بالتحكم في لغتك المفضلة لترجمة موقع الويب الخاص بك.
يمكنك تغيير اللغة المطلوبة من القائمة المنسدلة.
تتميز طريقة الترجمة الإسبانية هذه بمزاياها كمستخدم (ليس كمالك موقع ويب بشكل واضح) ، ولكن هناك أيضًا العديد من المشكلات:
- المحتوى غير مفهرس في محركات البحث ، هذه ليست "صفحة إسبانية حقيقية" مجرد ترجمة مباشرة
- معظم المحتوى المترجم ليس سيئًا فيما يتعلق بالجودة ، ولكنه ليس بنفس جودة واجهة برمجة تطبيقات الترجمة من Google التي تستخدم العديد من تقنيات التحسين الأخرى مثل نماذج الترجمة.
- لن تتم ترجمة جميع الكلمات باستخدام ترجمة Google ، ولن تتم ترجمة النص الموجود على الصور. الأمر نفسه ينطبق على أي من ملحقات ترجمة Google Chrome.
مشكلة
تكمن مشكلة الترجمة الآلية للمتصفح في أن الترجمات ليست لك ، وليست مستضافة على الخادم الخاص بك ، وبالتالي لا يمكنك إجراء أي تعديلات أو تحسينات.
كما يعني أيضًا أنه ليس مترجمًا حقيقيًا باستخدام عنوان URL حقيقي باللغة الإسبانية لكل صفحة ، لذلك لن يتم تصنيفه في محركات البحث ولن يجلب أي نشاط تجاري لشركتك.
كيف يمكنك ترجمة موقع الويب الخاص بك بسهولة من الإنجليزية إلى الإسبانية دون كسر البنك الذي تتعامل معه؟ لا تقلق؛ لقد قمنا بتغطيتك بخيار أفضل بكثير وهو Linguise .
الترجمة الآلية الإسبانية AI
الترجمة الآلية هي عملية ترجمة محتوى إلى آخر باستخدام طريقة الذكاء الاصطناعي.
ترجمة الذكاء الاصطناعي نماذج الترجمة لتوفير ترجمات دقيقة (نموذج قانوني لموقع ويب قانوني...) تستخدم خدمة الترجمة من Google الذكاء الاصطناعي لتحويل محتوى موقع الويب إلى لغة أخرى ولكن لا يمكنها الحصول على سياق موقع الويب بالكامل لعرض ترجمة دقيقة بنسبة 100%. من ناحية أخرى، يمكن لـ Google API وMicrosoft وDeepL القيام بذلك بنتائج ممتازة.
تحقق من جدول جودة الترجمة أدناه لمقارنة الترجمة الآلية البشرية والذكاء الاصطناعي:
ترجمة NMT | الترجمة البشرية | جودة | |
الإنجليزية - الإسبانية | 5,428 | 5,550 | 97% |
إنكليزي فرنسي | 5,295 | 5,496 | 96% |
الإنجليزية - الصينية | 4,594 | 4,987 | 92% |
إسباني إنجليزي | 5,187 | 5,372 | 96% |
الفرنسية-الإنجليزية | 5,343 | 5,404 | 98% |
الصينية الإنجليزية | 4,263 | 4,636 | 92% |
Linguise - حل متكامل متعدد اللغات للترجمة الإسبانية
Linguise عبارة عن مجموعة أدوات كاملة لترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى لغات أخرى باستخدام طريقة الترجمة الآلية العصبية التلقائية الفريدة الخاصة بها. نحن نستخدم نماذج ترجمة جديدة مدعومة بالذكاء الاصطناعي للحصول على ترجمة ذات جودة أفضل من أي ترجمة آلية أخرى. بفضل نماذج NMT الخالية من العيوب، ستحصل على ترجمة مثالية لموقعك على الويب ضمن ميزانية معقولة.
إليك مخطط معلومات صغير يوضح عملية الترجمة السريعة باستخدام الترجمة الآلية ومراجعة الترجمة.
لماذا يعتبر Linguise أفضل من أي أداة ترجمة أخرى عبر الإنترنت؟
- يمكن لـ Linguise ترجمة موقع الويب الخاص بك بسرعة إلى أكثر من 100 لغة ، ولا تحتاج إلى القيام بذلك يدويًا.
- يمكنك بسهولة تحرير المحتوى المترجم باستخدام محرر الواجهة الأمامية أو من لوحة معلومات Linguise . انقر فوق المحتوى الذي ترغب في تعديله ثم ترجمه إلى لغتك التي تريدها.
- يوفر Linguise حل ترجمة ميسور التكلفة يكلفك 10٪ فقط من الرسوم العادية.
- يتبع Linguise قواعد تحسين محركات البحث (SEO) بدقة ، ويمكن بسهولة ترتيب كل المحتوى على Google.
- بمجرد نشر أي من صفحات الويب الخاصة بك ، ستتم ترجمتها بسرعة إلى لغات مختلفة ، وستبدأ جميع الصفحات في الفهرسة على الفور.
- لا حاجة لبطاقة ائتمان قبل التسجيل ، خذ الفترة التجريبية قبل الاشتراك في الخطة.
- يعمل بشكل رائع على منصات متعددة وأنظمة إدارة محتوى متعددة
- يمكن لخادم ذاكرة التخزين المؤقت المخصص تقليل وقت التحميل إلى 80٪ بمجرد الانتهاء من الترجمة. لذلك ، تتم الترجمة بأكثر من لغة بسهولة دون أي عبء ثقيل على الخادم.
- لدى Linguise فريق متخصص لتثبيت Linguise على موقعك دون أي تكلفة بسرعة ، وستتم ترجمة موقع الويب الخاص بك في غضون 15 دقيقة.
- يتكامل بسلاسة مع أي من أنظمة إدارة المحتوى المستندة إلى PHP مثل WordPress و Joomla و OpenCart وWooCommerce وJavaScript وPHP
- يمكنك تحرير المحتوى الخاص بك مباشرة باستخدام محرر الواجهة الأمامية ، مما يوفر كلاً من حلول الترجمة القائمة على الذكاء الاصطناعي والتحرير بالعين البشرية.
دعنا نستكشف كيف يمكن Linguise ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة ، بما في ذلك الإسبانية ، في أي وقت من الأوقات.
كيفية ترجمة موقع الويب الخاص بك باللغة الإنجليزية إلى الإسبانية أو أي من اللغات المحلية المطلوبة
Linguise مزودًا بدعم جميع أنظمة إدارة المحتوى (CMS) الشائعة تقريبًا؛ ومع ذلك، يمتلك معظم الأشخاص WordPress ، لذلك سنركز على ترجمة WordPress باستخدام Linguise . ومع ذلك، إذا كنت ترغب في معرفة ما Linguise CMS الأخرى، فتحقق هنا.
الخطوة 1: Linguise التسجيل للحصول على مفتاح API
تحتاج أولاً إلى تسجيل حساب للحصول على مفتاح API. الشهر الأول كليًا ، لا حاجة لبطاقة ائتمان ، لذا يمكنك الاختبار مع أي مخاطر.
بمجرد الاتصال Linguise ، فإن الخطوة التالية هي إعداد نطاقك الجديد والحصول على مفتاح API.
مطلوب مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) للتحقق من اللغة التي تم تنشيطها ومساعدة نموذج ترجمة الذكاء الاصطناعي في ترجمة الصفحات. احصل على مفتاح API واحفظه لاستخدامه لاحقًا.
الخطوة 2: حدد اللغة الإسبانية (من بين أمور أخرى)
يجب أن يتم اختيار اللغة من لوحة معلومات Linguise ، لذلك لاحقًا سيقوم المكون الإضافي تلقائيًا بمزامنة التكوين!
عند الانتهاء من تثبيت مكون WordPress ، ما عليك سوى إضافة مفتاح API الخاص بك وحفظه. إذا قمت بتضمين اللغة الإسبانية واللغة المترجمة لموقعك على الويب، فسيكون ذلك تلقائيًا.
الخطوة 4: إعداد عرض اللغة
يتضمن البرنامج المساعد العديد من أعلام اللغة وخيار عرض الأسماء. يمكنك تحميل علم لغة باستخدام رمز قصير أو قائمة أو حتى مقتطف PHP.
بمجرد إضافة قائمة العلم ، يمكنك إعداد التصميم. أولاً طريقة فتح قائمة اللغات:
- كنافذة منبثقة
- كقائمة منسدلة
- جنباألى جنب
إليك مثال على علم اللغة الإسبانية + اسم اللغة كقائمة منسدلة (لديك معاينة في الجانب الأيمن).
تتضمن خيارات العرض إمكانية عرض العلم فقط أو أسماء اللغات فقط أو كليهما. على سبيل المثال ، يتم تحديد العلم الأسباني + اللغة "الإسبانية" هنا.
موقع الويب الخاص بك مترجم بالكامل بالفعل باللغة الإسبانية
تتمتع الترجمة الآلية Linguise باللغة الإسبانية بجودة رائعة حقًا (يمكنك أيضًا تعديل كل المحتوى المترجم إذا كنت تريد). لقد أضفت هنا علامات Linguise بنجاح كقائمة ، ويمكنك عرض أيقونة محوّل اللغة Linguise مع الأعلام في القائمة الرئيسية.
انقر فوق اللغة الأصلية ، وافتح قائمة اللغات.
ها هي النتائج المترجمة من الإنجليزية إلى الإسبانية في لمح البصر.
تسعير Linguise لترجمات المواقع الإسبانية
يمكنك استخدام الإصدار المجاني Linguise لمدة شهر واحد ، مع ترجمة تصل إلى 600000 كلمة.
إذا كنت قد خططت لترجمة موقع الويب الخاص بك باللغة الإسبانية فقط ، فإن ذلك سيمثل 600 صفحة من 1000 كلمة بتكلفة 25 دولارًا في الشهر أو 275 دولارًا في السنة. هناك أيضًا خطة أصغر للمواقع الصغيرة وخطة ترجمة غير محدودة للمواقع الكبيرة.
يبدأ
- متضمن في الإصدار التجريبي المجاني للشهر الأول
- 200000 كلمة مترجمة
- غير محدودة للصفحة المترجمة
- لغات غير محدودة
- موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني
طليعة
- متضمن في الإصدار التجريبي المجاني للشهر الأول
- 600000 كلمة مترجمة
- غير محدودة للصفحة المترجمة
- لغات غير محدودة
- موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني
كبير
- يمكن الوصول إليها مع الاشتراك
- كلمات مترجمة غير محدودة
- غير محدودة للصفحة المترجمة
- لغات غير محدودة
- موقع واحد لكل خطة
افكار اخيرة
ترجمة موقع الويب الخاص بك بسهولة مثل النسيم؛ الآن، يمكنك تعريب موقع الويب الخاص بك باللغة الإسبانية أو أي من اللغات التي تريدها وتوسيع نطاق عملك إلى أفق جديد. يمكن للمكون الإضافي سهل الاستخدام للغاية والمزود بمحرر الواجهة الأمامية ترجمة موقع الويب الخاص بك بالكامل في غضون 10 دقائق. إنه لا يعمل بشكل رائع مع مواقع WordPress فحسب، بل يمكنك أيضًا دمجه مع أنظمة إدارة المحتوى الأخرى المستندة إلى PHP مثل Joomla وأي مواقع أخرى. كما أن نظام التخزين المؤقت المدمج سيحافظ على سرعة تحميل موقع الويب الخاص بك بسرعة وأمان دون المساس بجودة الترجمة.