بصفتك مستخدمًا لـ WooCommerce يمتلك متجرًا عبر الإنترنت ، من المهم أن تفكر في استبداله بترجمة مخصصة. حتى الآن ، ربما يقتصر موقع الويب الخاص بالتسوق عبر الإنترنت على استخدام اللغة الافتراضية لبلدك ، لذا يمكنك الآن استبدالها بترجمات مخصصة.
هذا ليس بدون سبب ، فهناك عدة أسباب لضرورة ترجمة WooCommerce إلى عدة لغات باستخدام ترجمات مخصصة ، ويتضمن ذلك تحسين عملية البيع. لذلك ، استمر في متابعة هذه المقالة لأننا سنناقش كيفية تجاوز WooCommerce بالترجمات المخصصة.
أهمية ترجمة WooCommerce إلى لغات متعددة
تعتبر ترجمة WooCommerce إلى لغات مختلفة أمرًا مهمًا لعدة أسباب:
- الوصول العالمي: من خلال ترجمة WooCommerce إلى لغات متعددة ، يمكنك الوصول إلى جمهور أوسع والدخول إلى أسواق جديدة. يتيح لك ذلك خدمة العملاء الذين قد لا يفهمون لغة متجر WooCommerce الافتراضية.
- تجربة مستخدم محسّنة: يمكن أن يؤدي توفير ترجمات محلية بلغات الجمهور المستهدف إلى تحسين تجربة المستخدم. يشعر العملاء بمزيد من الراحة والثقة عندما يمكنهم التفاعل مع موقع المتجر عبر الإنترنت بلغتهم الأم. هذا يقلل من الحواجز اللغوية ويحسن الفهم ، مما يؤدي إلى زيادة المشاركة ومعدلات تحويل أعلى.
- الميزة التنافسية: يمكن أن يمنحك تقديم الدعم متعدد اللغات من خلال متجر WooCommerce المعني ميزة على المنافسين الذين يخدمون لغة أو منطقة واحدة فقط. إنه يوضح التزامك بخدمة العملاء المتنوعين ووضع علامتك التجارية لتكون أكثر شمولاً ويمكن الوصول إليها.
- الثقة والمصداقية: متجر WooCommerce مترجم جيدًا يحافظ على ثقة ومصداقية علامتك التجارية. يميل العملاء إلى عدم الثقة والقيام بعمليات شراء من مواقع الويب التي تتحدث لغتهم بطلاقة. يظهر الاحتراف والاهتمام بالتفاصيل ، وهي عوامل مهمة في بناء الثقة وإقامة علاقات طويلة الأمد مع العملاء.
- فوائد تحسين محركات البحث: من خلال تقديم محتوى بلغات متعددة ، يمكنك استهداف الكلمات الرئيسية والعبارات ذات الصلة لكل لغة ومنطقة. يؤدي ذلك إلى زيادة ظهور موقع الويب الخاص بك في نتائج محرك البحث ويزيد من احتمالية جذب حركة مرور عضوية من لغات متعددة.
- دعم أفضل للعملاء: من خلال توفير دعم عملاء متعدد اللغات ، يمكنك مساعدة العملاء بشكل أكثر فعالية ، ومعالجة مشكلاتهم بلغتهم المفضلة ، وتوفير تجربة سلسة بعد الشراء.
تعد ترجمة WooCommerce إلى لغات متعددة أمرًا ضروريًا لتوسيع تغطية السوق ، وتحسين تجربة المستخدم ، واكتساب ميزة تنافسية ، وبناء الثقة والمصداقية ، وجهود تحسين محركات البحث المربحة ، وتحسين دعم العملاء. يمكن أن يساعد ذلك في تحسين أداء موقع متجرك عبر الإنترنت.
تحديد الحاجة إلى الترجمات المخصصة
عند الوصول إلى WooCommerce ، يمكنك ترجمة الصفحات باستخدام الترجمة من Google عن طريق النقر بزر الماوس الأيمن ثم الترجمة. يمكن فعل ذلك بسهولة ، ولكن هناك بعض الأشياء التي تتطلب منك استخدام ترجمات مخصصة.
قبل الدخول في كيفية ترجمتها ، إليك بعض الأسباب الرئيسية لتحديد الحاجة الخاصة للترجمة:
- اتساق العلامة التجارية: كل علامة تجارية لها نغمة وصوت فريدان خاصان بها. قد لا تتوافق الترجمة الافتراضية مع هوية علامتك التجارية أو اللغة المستخدمة في موادك التسويقية. تسمح لك الترجمات المخصصة بالحفاظ على اتساق العلامة التجارية والتأكد من أن متجر WooCommerce الخاص بك لديه تناسق قوي.
- خصوصية المنتج: يستخدم WooCommerce لبيع مجموعة متنوعة من المنتجات ، ولكل منتج ميزاته الخاصة. قد لا تلتقط الترجمة الافتراضية بشكل كافٍ جوهر وصف المنتج أو المواصفات أو الإرشادات. تتيح لك الترجمات المخصصة تكييف لغتك لنقل الجوانب والفوائد الفريدة لمنتجاتك بدقة ، مما يزيد من فهم العملاء ومشاركتهم.
- تكيف السوق المحلي: عند التوسع في الأسواق الدولية ، من المهم تكييف متجر WooCommerce الخاص بك مع اللغة والثقافة المحلية. قد تفتقر الترجمات الافتراضية إلى الفروق الثقافية والسياق الضروريين للتواصل الفعال. تتيح لك الترجمات المخصصة التأكد من أن متجرك وثيق الصلة بالثقافة ويلبي احتياجاتهم وتفضيلاتهم الخاصة.
- معالجة الترجمات غير الدقيقة أو غير المكتملة: تتيح لك الترجمات المخصصة تصحيح أوجه القصور هذه وتعزيزها ، مما يضمن جودة أعلى وترجمات أكثر دقة لمتجر WooCommerce.
هذه بعض الأسباب التي تجعلك تحتاج إلى ترجمة مخصصة لأن هناك العديد من الاحتياجات مثل الحفاظ على اتساق العلامة التجارية ، والتعامل مع الترجمات غير الدقيقة وغير الكاملة ، وغيرها.
كيفية تجاوز ترجمات WooCommerce المخصصة باستخدام Loco Translate
الآن بعد أن عرفت لماذا يجب عليك ترجمة WooCommerce ، سننتقل أدناه إلى كيفية تجاوز ترجمات WooCommerce المخصصة.
لإجراء ترجمات مخصصة، يمكنك استخدام مكون إضافي للترجمة WordPress ، أحدها هو Loco Translate. Loco Translate هو مكون إضافي للترجمة قادر على تخصيص ترجمات WooCommerce. فيما يلي خطوات استخدامه.
الخطوة 1: قم بتثبيت وتفعيل المكون الإضافي Loco Translate
الخطوة الأولى هي تثبيت البرنامج الإضافي Loco Translate على WordPress . يمكنك استخدام هذا البرنامج المساعد مجانًا على WordPress . الحيلة هي فتح WordPress > الإضافات > إضافة جديد > ترجمة Loco.
ثم حدد تثبيت وانقر فوق تنشيط في المكون الإضافي.
الخطوة 2: أضف لغة مخصصة إلى WooCommerce
إذا تم تثبيت المكون الإضافي بنجاح على WordPress ، فافتح مكون Loco Translate الإضافي في الشريط الجانبي الأيسر، ثم حدد Plugins > WooCommerce. القائمة أدناه عبارة عن مكون إضافي يتضمن منطقة إدارة Loco Translate، وأحدها WooCommerce.
لذلك يمكنك تخصيص ترجمات WooCommerce باستخدام Loco Translate.
إذا كنت قد اخترت WooCommerce ، فإن الخطوة التالية هي اختيار اللغة التي ستخصص الترجمة بها. بعد ذلك ، انقر فوق لغة جديدة وحدد لغة غير مثبتة.
بعد ذلك ، حدد لغة في عمود اختيار اللغة. ثم حدد مجلدًا لإضافة ملفات الترجمة ثم انقر فوق بدء الترجمة.
الخطوة 3: ابدأ الترجمات المخصصة
الخطوة الثالثة هي بدء ترجمة WooCommerce. في عمود البحث ، يمكنك البحث عن الجملة التي تريد ترجمتها واحدة تلو الأخرى. بعد ذلك ، في قسم الترجمة الكورية: يمكنك إدخال نتائج الترجمة.
إذا كان الأمر كذلك ، فلا تنس النقر فوق حفظ في الزاوية اليسرى العليا. سيتم تخزين نتائج هذه الترجمة في ملف PO الذي قمت بإنشائه مسبقًا.
يجب أن تلاحظ أنه عند تحديث إصدار جديد من WooCommerce على موقعك ، ستحتاج إلى تحديث ملف .po للبحث عن السلسلة الجديدة. حدد المزامنة للعثور على سلاسل جديدة وبدء الترجمة.
لذلك ، تمكنت هنا من تخصيص ترجمة WooCommerce باستخدام Loco Translate.
باستخدام Loco Translate ، يمكنك تخصيص الترجمة. ومع ذلك ، يجب عليك البحث عن السلاسل واحدة تلو الأخرى ، لأنه لا توجد ميزة محرر مباشر.
لذلك يمكنك استخدام ملحق بديل آخر ، وهو Linguise . Linguise هي خدمة ترجمة آلية توفر ميزة محرر مباشر للواجهة الأمامية لأولئك الذين يرغبون في الترجمة مباشرة.
هذا البرنامج المساعد مناسب لمستخدمي WooCommerce الذين يرغبون في ترجمة الجمارك في كل جزء من متجرهم. ثم كيفية تجاوز ترجمات WooCommerce المخصصة باستخدام Linguise .
تجاوز ترجمات WooCommerce المخصصة باستخدام Linguise
بعد تخصيص WooCommerce باستخدام Loco Translate ، سنستخدم هذه المرة المكون الإضافي Linguise حتى تتمكن من الترجمة مباشرة عبر محرر الواجهة الأمامية المباشرة.
فيما يلي بعض الخطوات لتجاوز WooCommerce بترجمات مخصصة باستخدام Linguise .
الخطوة 1: Linguise التسجيل للحصول على مفتاح API
الخطوة الأولى هي التسجيل للحصول على حساب Linguise للحصول على مفتاح API، وهو API الذي ستحتاج إلى نسخه إلى WordPress .
يمكنك التسجيل في Linguise مجانًا دون الحاجة إلى معلومات بطاقة الائتمان. بعد التسجيل بنجاح ، ستتمكن من الوصول إلى لوحة معلومات Linguise . في لوحة التحكم هذه ، ستحصل على مفتاح API وتدير الترجمة.
Buka dashboard Linguise > الإعدادات> API KEY> نسخ إلى الحافظة.
الخطوة 2: أضف اللغات التي تريدها لترجمات مخصصة
إذا تم نسخ API ، فأضف اللغة التي تريدها. يمكنك إضافة ما يصل إلى أي لغة. كل ما عليك فعله هو كتابة اسم اللغة. إذا كان الأمر كذلك ، فلا تنس النقر فوق حفظ لحفظ التغييرات.
الخطوة 3: قم بتثبيت وإعداد عرض اللغة
بعد ذلك، ننتقل إلى WordPress ، حيث يمكنك هنا تثبيت Linguise ، من خلال الانتقال إلى قائمة الإضافات > إضافة جديد > البحث في Linguise .
بعد تثبيت المكون الإضافي ، أدخل Linguise والصق مفتاح API الذي نسخته مسبقًا ثم انقر فوق تطبيق .
بعد ذلك قم بالتمرير لأسفل ثم ستجد ميزة لتعيين لغة العرض. هنا يمكنك الترتيب في شكل نافذة منبثقة أو قائمة منسدلة أو جنبًا إلى جنب.
بعد ذلك ، لعرض الشعار ، يمكنك استخدام علامة ولغة الاسم الكامل أو اسم قصير. بعد ذلك ، لا تنس حفظ التغييرات.
حاول الآن فتح موقع متجرك عبر الإنترنت ، ستظهر شاشة اللغة على النحو التالي.
من خلال إعداد الترجمة الآلية عبر Linguise ، ستتم ترجمة جميع محتويات متجرك عبر الإنترنت ، فماذا لو كانت هناك أجزاء لا تريد ترجمتها أو تريد ترجمتها مباشرةً؟ يمكن أن يساعدك Linguise في القيام بذلك من خلال لوحة معلومات Linguise والمحرر المباشر للواجهة الأمامية.
الخطوة 4: قم بتحرير الترجمات المخصصة باستخدام المحرر المباشر للواجهة الأمامية
لتعديل الترجمات المخصصة ، يمكنك الاستفادة من ميزة المحرر المباشر للواجهة الأمامية. هنا يمكنك اختيار الجزء الذي تريد ترجمته يدويًا ، على سبيل المثال ، إذا كانت هناك كلمة أو جملة غير مناسبة ترجمتها ، يمكنك استبدالها على الفور.
الحيلة هي فتح Linguise > محرر مباشر> فتح محرر مباشر> اختيار لغة> ترجمة . على سبيل المثال ، سنقوم هنا بترجمة مخصصة باللغة الإندونيسية.
بعد ذلك ، تظهر شاشة المحرر المباشر على النحو التالي ، كل ما عليك فعله هو تحديد الجزء الذي تريد ترجمته.
الخطوة 5: الترجمات المخصصة مع القواعد المضافة
بصرف النظر عن استخدام المحرر المباشر ، يمكنك أيضًا استخدام ميزات أخرى لـ Linguise ، وهي القواعد. يحتوي Linguise على عدة أنواع من القواعد التي يمكنك العثور عليها في لوحة معلومات Linguise ، بما في ذلك.
- تجاهل النص: قاعدة لتجنب ترجمة بعض النصوص. مثل أسماء المنتجات أو العلامات التجارية أو العناصر الأخرى التي لا تريد ترجمتها.
- استبدال النص: قد تكون هناك حاجة إلى قاعدة لاستبدال بعض النص بالترجمة المرغوبة عندما تتجاهل الترجمة السياق.
- استبعاد المحتوى: سيساعدك استبعاد المحتوى على تجنب ترجمة بعض المحتويات على الصفحة
- الاستبعاد بواسطة عنوان URL: ستساعدك هذه القاعدة في إدارة الصفحات التي لا تريد ترجمتها.
- تجاهل مضمّن: قواعد لترجمة كل علامة على حدة.
يمكنك استخدام بعض أنواع القواعد المذكورة أعلاه للمساعدة في الترجمات المخصصة. على سبيل المثال ، إذا كانت هناك جمل أو أجزاء لا تريد ترجمتها أو اتركها أصلية.
لقد نجحت حتى الآن في استبدال WooCommerce بترجمات مخصصة باستخدام Linguise .
استكشاف مشكلات الترجمة الشائعة وإصلاحها
عند ترجمة WooCommerce ، هناك عدد من الأشياء التي قد تحدث والتي يمكن أن تؤثر على دقة ترجمتك. فيما يلي بعض النصائح حول استكشاف الأخطاء وإصلاحها لمساعدتك في التعامل مع هذه المشكلة بشكل فعال:
- ترجمة غير صحيحة أو مفقودة: تحقق جيدًا من أن السلاسل المترجمة في ملف .po أو .mo دقيقة وكاملة.
- مشكلات التوافق مع المكونات الإضافية أو السمات الأخرى : قد تتجاوز بعض المكونات الإضافية أو السمات أو تتعارض مع ترجمات WooCommerce. قم بتعطيل المكونات الإضافية الأخرى أو قم بالتبديل مؤقتًا إلى السمة الافتراضية للتحقق من ظهور أي تعارضات. تأكد من أن ملف الترجمة الخاص بك متوافق مع إصدار WooCommerce والمكوِّن الإضافي والموضوع الذي تستخدمه. قد تتسبب الملفات القديمة أو غير المتوافقة في حدوث مشكلات في الترجمة.
- اختبار الترجمات والتحقق منها: اختبر ترجماتك بدقة عبر صفحات متعددة لضمان الدقة والاتساق. اختبر لغات مختلفة وتحقق من السلاسل غير المترجمة أو المترجمة بشكل سيئ. قم بإشراك متحدثين أصليين أو مترجمين محترفين لمراجعة ترجمتك والتحقق من صحتها للتأكد من دقتها اللغوية وملاءمتها الثقافية.
تعرف على كيفية ترجمة كل WooCommerce في الفيديو تلقائيًا
ابدأ في تجاوز WooCommerce بترجمات مخصصة Linguise !
الآن بعد أن عرفت كيفية تجاوز WooCommerce بترجمة مخصصة ، يمكنك استخدام Loco Translate و Linguise .
ومع ذلك ، لتتمكن من تخصيص الترجمة مباشرة ، يمكنك استخدام المكون الإضافي Linguise . Linguise قادر على الترجمة المخصصة باستخدام ميزة المحرر المباشر للواجهة الأمامية ، بحيث يمكنك ترجمة WooCommerce اعتمادًا على الجزء الذي تريد ترجمته ، لذلك لا يتم ترجمته تلقائيًا.
بالنسبة لأولئك المهتمين باستخدام Linguise ، يمكنك استخدام الإصدار التجريبي المجاني لمدة شهر واحد. مع هذا الإصدار ، ستحصل على تسهيلات ترجمة تصل إلى 600 ألف كلمة. ماذا تنتظر ، دعنا نسجل حساب Linguise الخاص بك ونقوم بترجمة WooCommerce.