يمنحك WordPress منصة مثالية لمشاركة كلماتك أو نشر أعمالك الفنية أو بيع سلعك. ومع ذلك، فإن Vanilla WordPress يترك الكثير مما هو مرغوب فيه. على وجه الخصوص، لا يساعدك WordPress في حد ذاته على إنشاء محتوى جميل ولا يترجم المحتوى الخاص بك للوصول إلى جماهير أكبر من أي وقت مضى. لحسن الحظ، يرحب WordPress بالحلول لكلا المشكلتين.
مع منشئي الصفحات مثل Divi، يتيح لك WordPress تجاوز التدوين الفانيليا. يقوم Divi بتحويل عملية بناء الصفحة بأكملها على مدونة WordPress الخاصة بك. من محرر Divi، يمكنك عمليا إنشاء أي نوع من الصفحات وأي نوع من المنشورات - كل شيء مخصص حسب احتياجاتك. ومع Linguise ، يمكنك تحويل إبداعاتك إلى محتوى متعدد اللغات.
لماذا ترجمات DIVI مهمة؟
إن توطين WordPress ليس مهمًا فحسب، بل ضروري أيضًا، وليس فقط للأسباب الواضحة. تعد الترجمة عملية مكلفة، ولكنها تتطلب أيضًا إبداعاتك التي تستغرق وقتًا طويلاً - سواء كانت كلمات أو أعمال فنية أو منتجات تُباع على منصة التجارة الإلكترونية - وتقدمها إلى أسواق أجنبية جديدة. وإذا كان الوصول الموسع لا يغريك بما فيه الكفاية، فإن فوائد تحسين محركات البحث (SEO) يجب أن تغير رأيك.
ومع ذلك، لو كانت الترجمة والتوطين بهذه السهولة، لكانت موجودة في كل موقع ويب. من الناحية العملية، تطرح ترجمة مدونة WordPress أو واجهة متجر للتجارة الإلكترونية تحديات كبيرة. بدءًا من تكلفة الترجمات اليدوية وحتى الجودة الرديئة للترجمات الآلية عادةً، تظل الترجمة مهمة صعبة.
ما هو Linguise ؟
كانت الترجمات مهمة صعبة حتى ظهور Linguise . بفضل سعرها المنخفض والترجمات الآلية عالية الجودة التي تعمل بالشبكة العصبية، تغلبت Linguise على العديد من العقبات في طريق مواقع WordPress متعددة اللغات.
لقد بنينا Linguise مع وضع سهولة الاستخدام والجودة في الاعتبار. يمكن لـ Linguise ترجمة جميع أنواع محتوى WordPress ، بما في ذلك المنشورات والصفحات التي تم إنشاؤها باستخدام DIVI، وتأتي مع محرر مباشر خاص بها. بمعنى آخر، يمكنك أنت أو المترجمون البشريون استخدام المحرر المباشر لاكتشاف الأخطاء التي تغفلها ترجمة التعلم الآلي.
وعندما تنتهي Linguise من ترجمة النص بأكمله، فإنها تخطو خطوة إضافية. يعمل مكون WordPress الإضافي على تحسين المحتوى المخفي: البيانات الوصفية، وHTML وCSS المضمنة، وخرائط الموقع. المنتج النهائي عبارة عن مدونة SEO WordPress متعددة اللغات وهي أكبر من مجموع أجزائها.
Linguise مقابل الترجمة المحلية من Google
قد تعتقد أن مدونة WordPress الخاصة بك لا تحتاج إلى Linguise . لماذا يفضل المستخدمون لديك ترجمات Linguise التلقائية بدلاً من استخدام الترجمة من Google؟ لسببين رئيسيين. أولاً، جودة ترجمة Google لا يمكن مقارنتها بجودة Linguise . ترجمة جوجل أيضًا عرضة لفقدان العبارات الاصطلاحية، خاصة مع الأزواج اللغوية التي لا تحظى بشعبية.
ثانيًا، وربما الأهم من ذلك، لا تقوم خدمة الترجمة من Google بإنشاء صفحات جديدة متعددة اللغات. كل ما تفعله خدمة الترجمة من Google هو ترجمة النص المرئي في متصفح مستخدمي WordPress الخاص بك. الفرق طفيف ولكنه مهم. نظرًا لأن خدمة الترجمة من Google لا تنشئ صفحات جديدة تحتوي على ترجمات، فإن Google ومحركات البحث الأخرى لا يمكنها فهرسة صفحاتك المترجمة، وبالتالي لا تساعد في تحسين محركات البحث.
اختيار أفضل مكون إضافي للترجمة لمنشئ WordPress + DIVI
قد يكون حدسك الثاني هو استخدام مكون إضافي مختلف. السؤال له مزاياه. بعد كل شيء، يحتوي WordPress على العديد من المكونات الإضافية للترجمة التلقائية. ومع ذلك، كل واحد منهم يأتي مع عيب قاتل. من المؤكد أن كل مكون إضافي له سعر باهظ أو جودة ترجمة سيئة.
من ناحية أخرى، ليس لدى Linguise Linguise سخية وأسعارها معقولة. في الواقع، Linguise مؤخرًا وانخفضت الأسعار ! إن المحرر المباشر والقدرة على دعوة المحررين البشريين بالإضافة إلى التكامل السلس مع WordPress يجعل من Linguise المترجم المثالي.
إعداد Linguise على WordPress
ذروة قدرة Linguise على تحمل التكاليف في حقيقة أنها تأتي مع نسخة تجريبية مجانية مدتها شهر واحد ولا تتطلب حتى بطاقة ائتمان. لذلك، إذا كنت تريد تجربة Linguise على WordPress ، فإن البدء يعد أمرًا بسيطًا مثل تسجيل Linguise . كل ما عليك فعله هو تقديم اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني وكلمة المرور.
إعداد Linguise يحتوي على مرحلة واحدة مهمة. أول ما عليك فعله هو ربط Linguise بالمجال الخاص بك. انقر فوق "إضافة مجال" واملأ عنوان URL لمدونتك على WordPress والحساب واللغة الأصلية للمدونة.
بعد ذلك، وربما الأهم، اختر اللغات التي تريد ترجمة موقع WordPress الخاص بك إليها. تدعم ترجمات الشبكة العصبية الخاصة بـ Linguise أكثر من 80 لغة، ويمكنك تحديد العدد الذي تريده. وبطبيعة الحال، كلما زاد عدد اللغات التي تختارها، كلما تمكنت من الوصول إلى الحصة المخصصة لحسابك بشكل أسرع. أدناه، يمكنك أيضًا اختيار ما إذا كنت تريد ترجمة عناوين URL أم لا.
إذا قمت بالنقر فوق الخطوة التالية ، فسيكون لديك أخيرًا مفتاح الترخيص الخاص بك، أو مفتاح واجهة برمجة تطبيقات المجال. مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) هو كيفية WordPress وDIVI مع Linguise . لذلك، انسخ المفتاح إلى الحافظة الخاصة بك.
يأتي Linguise مع مكون إضافي مخصص لترجمة مدونة WordPress الخاصة بك. من خلال هذا البرنامج الإضافي، يمكنك ترجمة جميع منشوراتك وصفحاتك مرة واحدة، حتى تلك التي تم إنشاؤها باستخدام محرر Divi. قم بتنزيل البرنامج الإضافي من موقع Linguise وتثبيته على WordPress ؛ انتقل إلى المكونات الإضافية وأضف الجديد، ثم قم بتحميل البرنامج الإضافي. بمجرد تثبيت البرنامج المساعد، قم بتنشيطه.
الخطوة الأخيرة لإكمال Linguise وتحويل WordPress إلى موقع ويب متعدد اللغات هي لصق مفتاح الترخيص الخاص بك. الصق مفتاح API الخاص بك في تكوين Linguise بتطبيق التغييرات. الآن، يمكنك البدء في ترجمة WordPress وDIVI الخاص بك.
إنشاء منشورات وصفحات باستخدام محرر DIVI
ترجع شعبية Divi إلى أمرين: سهولة الاستخدام والمرونة. يعد إنشاء منشور أو صفحة باستخدام محرر Divi أمرًا بسيطًا للغاية. أنشئ منشورًا أو صفحة جديدة كالمعتاد من WordPress وانقر على Use The Divi Builder في محرر Gutenberg، والذي سينقلك إلى محرر مختلف.
يلبي محرر Divi العديد من المستخدمين وحالات الاستخدام. يمكنك إنشاء التخطيط الخاص بك من البداية أو يمكنك استخدام تخطيط معدة مسبقًا. إذا كنت بحاجة إلى شيء فريد ، يمكنك إنشاء التخطيط الخاص بك ، ولكن إذا كنت مضغوطًا للوقت ، يمكنك استخدام واحد من المئات العديدة من التخطيطات المتاحة وتعبئتها بالمحتوى الخاص بك.
التخطيط عبارة عن مجموعة من الصفوف تحتوي على عناصر بداخلها. يمكن أن يكون لديك أعمدة متعددة مع جميع أنواع المحتوى. كل ما عليك فعله هو تحرير المحتوى ، إما من المحرر الافتراضي أو من الواجهة الأمامية ، بالنقر فوق إنشاء في الواجهة الأمامية .
يعد تحرير المحتوى في الواجهة الأمامية أمرًا بسيطًا بقدر الإمكان. ما عليك سوى النقر فوق أحد العناصر لتغيير النص ، واستخدام عناصر التحكم (باللون الأخضر أو الرمادي) لإضافة المزيد من الصفوف أو العناصر. احفظ المسودة أو انشر الصفحة عندما تكون مستعدًا لبدء الترجمة باستخدام Linguise !
ترجمة محتوى DIVI على WordPress
أفضل ما في Linguise هو أنها لا تعتمد على المكونات الإضافية. لا يهم ما إذا كنت تفضل استخدام محرر Vanilla Gutenberg الخاص بـ WordPress ، أو Elementor أو DIVI: Linguise الذي يترجم كل ذلك. يقوم Linguise بترجمة المحتوى الجديد تلقائيًا، ويمكن للمستخدمين تغيير الترجمة باستخدام محوّل اللغة المدمج.
سيؤدي النقر فوق محوّل اللغة، وتبديل اللغة فعليًا، إلى نقلك إلى نطاق فرعي مخصص للغة الجديدة. التغيير الدقيق هو تغيير ذو معنى. من خلال إنشاء صفحات ويب جديدة للغات مختلفة، تعمل Linguise على تعزيز نتيجة تحسين محركات البحث (SEO) الخاصة بك وتصنيف مدونة WordPress الخاصة بك.
استراتيجيات تحسين محركات البحث متعددة اللغات لمواقع DIVI
يعد البحث عن الكلمات الرئيسية خطوة مهمة في تحسين موقع الويب الخاص بك لمحركات البحث. عند إنشاء موقع ويب متعدد اللغات باستخدام Divi، من المهم إجراء بحث منفصل عن الكلمات الرئيسية في كل إصدار لغة لاستهداف الزوار المطلوبين بشكل فعال عبر مناطق ولغات مختلفة. فيما يلي كيفية إجراء بحث عن الكلمات الرئيسية لكل لغة لتناسب تحسين محركات البحث متعدد اللغات.
- تحديد اللغات: حدد اللغات التي تريد استهداف موقع الويب متعدد اللغات الخاص بك بها. وحدد المنطقة والسوق الذي تريد الوصول إليه واللغات المستخدمة في تلك المنطقة.
- استخدم أدوات البحث عن الكلمات المفتاحية الخاصة باللغة: استكشف أدوات البحث عن الكلمات المفتاحية الخاصة بلغة معينة. توفر الأدوات الشائعة مثل Google Keyword Planner و SEMrush و Ahrefs و Moz إمكانات البحث عن الكلمات الرئيسية للغات متعددة. بالإضافة إلى ذلك ، هناك أداة كلمات رئيسية خاصة بلغة معينة متاحة للغات مثل الإسبانية والفرنسية والألمانية وما إلى ذلك. استخدم هذه الأداة لتحديد الكلمات الرئيسية ذات الصلة لكل لغة.
- تحليل اتجاه البحث المحلي: شاهد اتجاهات البحث المحلية وعمليات البحث المحددة لكل لغة ومنطقة. افهم الكلمات الرئيسية والعبارات التي يستخدمها المستخدمون في مناطق مختلفة للبحث عن المنتجات أو الخدمات أو المعلومات المتعلقة بموقعك على الويب. سيساعدك تحليل اتجاهات البحث المحلية في العثور على كلمات رئيسية ذات صلة كبيرة الحجم لكل إصدار لغة.
- إظهار الاختلافات الثقافية واللغوية: ضع في اعتبارك أن الكلمات الرئيسية يمكن أن تختلف عبر اللغات والثقافات. انتبه إلى الاختلافات اللغوية والمرادفات والمصطلحات العامية الشائعة المستخدمة في كل لغة. قم بتشغيل اللهجات المحلية أو الاختلافات الإقليمية للغة وقم بتكييف بحث الكلمات الرئيسية وفقًا لذلك.
- تقييم المنافسة والصعوبة: تقييم مستوى المنافسة وصعوبة ترتيب الكلمات الرئيسية في كل لغة هو الشيء الذي يجب القيام به. حدد القدرة التنافسية للكلمات الرئيسية في كل لغة سوق وابحث عن الفرص التي يمكنك الربح من خلالها. ركز على الكلمات الرئيسية طويلة الذيل أو الكلمات الرئيسية الخاصة التي لها منافسة أقل ولكنها لا تزال ذات صلة بجمهورك المستهدف.
- دمج الكلمات الرئيسية في المحتوى: بمجرد تحديد الكلمات الرئيسية لكل إصدار لغة من موقع Divi ، قم بدمجها بشكل استراتيجي في المحتوى الخاص بك. قم بتحسين عناوين الصفحات والعناوين والأوصاف التعريفية وروابط URL وجميع المحتوى الخاص بك. تأكد من أن الكلمات الرئيسية تتدفق بشكل طبيعي وتوفر قيمة للمستخدمين.
- المراقبة والتحسين: راقب أداء الكلمات الرئيسية بانتظام لكل إصدار لغة باستخدام أدوات التحليلات مثل Google Analytics أو Search Console. ابحث عن ترتيب الكلمات الرئيسية وحركة المرور العضوية ومقاييس تفاعل المستخدم. بناءً على تلك البيانات ، قم بتحسين إستراتيجية الكلمات الرئيسية الخاصة بك.
من أهم استراتيجيات تحسين محركات البحث (SEO) التي تطبقها أيضًا ترجمة خريطة الموقع. ملف Sitemap هو ملف XML أو HTML يسرد صفحات الويب على الموقع. سيوفر هذا الملف لمحركات البحث إرشادات حول بنية موقعك وتسلسل الصفحات الهرمي. يساعد ملف Sitemap محركات البحث مثل Google و Bing وغيرهم على فهرسة محتوى موقع الويب الخاص بك وفهمه بكفاءة أكبر.
لذلك من المهم ترجمة كل خريطة موقع لكل لغة. الآن، سيتم مناقشة شرح أكثر اكتمالًا لكيفية ترجمة خريطة موقع WordPress أدناه.
ترجمة خرائط مواقع WordPress باستخدام صفحات DIVI وغيرها
تمتد مساهمات Linguise في تحسين محركات البحث إلى ما هو أبعد من النطاقات الفرعية الجديدة. المترجم قادر أيضًا على ترجمة خرائط الموقع. قد تكون ملفات Sitemap عبارة عن ملفات XML بسيطة، ولكنها تحتوي على وظيفة معقدة. تعمل ملفات Sitemap بمثابة تعليمات لمحركات البحث مثل Google وBing وYahoo، حيث تخبرهم بمكان العثور على محتوى WordPress الخاص بك.
إنشاء خرائط الموقع والترجمة في Linguise عملية يدوية ولكنها بسيطة. افتح البرنامج المساعد SEO المفضل لديك وابحث عن خريطة الموقع؛ في WP Meta SEO، خريطة الموقع هي الحقل الأول في خريطة الموقع . ثم افتح خريطة الموقع في متصفحك وأضف بادئة اللغة. لذلك، يصبح linguise .com/wpms-sitemap.xm linguise .com/es/wpms-sitemap.xml . Linguise تلقائيًا بإنشاء خريطة الموقع، مما يسمح لـ Google ومحركات البحث الأخرى بفهرسة المحتوى المترجم الخاص بك.
قم بتحرير 100٪ من صفحات ووحدات DIVI المترجمة
لا تزال هناك مشكلة واحدة: الترجمات التلقائية ليست معصومة من الخطأ، على الرغم من أن ترجمات الشبكة العصبية الخاصة بـ Linguise تقترب كثيرًا. قد يتم فقدان التورية في الترجمة، أو قد تتم ترجمة كلمة فنية بشكل خاطئ، أو ببساطة اختيار المصطلحات لا يستغل تحسين محركات البحث. أدنى خطأ يمكن أن يجعل مدونة WordPress الخاصة بك، أو حتى عملك، يبدو غير احترافي. في تلك المناسبات، عندما تفشل Linguise ، فأنت بحاجة إلى اللمسة الإنسانية لإصلاح الأخطاء. مع Linguise ، حتى الترجمات اليدوية تحصل على دفعة.
يأتي Linguise مع محرر خاص به — محرر مباشر. يمكنك أنت أو المترجم الذي تتعاقد معه الوصول إلى المحرر المباشر من حساب Linguise الخاص بك. سيطالبك المحرر المباشر أولاً باختيار اللغة التي تريد تحريرها، ثم ينقلك إلى النسخة المترجمة من مدونة WordPress الخاصة بك. من هناك، يمكن للمترجم ببساطة النقر على النصوص المترجمة بشكل خاطئ وتصحيحها، مباشرة من المعاينة المباشرة.
أفضل الممارسات لمواقع DIVI متعددة اللغات
إنشاء موقع ويب متعدد اللغات باستخدام DIVI تخطيطًا وتنفيذًا دقيقًا لضمان تجربة مستخدم سلسة عبر لغات متعددة. فيما يلي بعض أفضل الممارسات التي يجب اتباعها عند إنشاء مواقع DIVI متعددة اللغات.
- اختر المكون الإضافي المناسب متعدد اللغات: اختر مكونًا إضافيًا موثوقًا ومتوافقًا متعدد اللغات يتكامل جيدًا مع DIVI. ابحث عن ميزات مثل إدارة الترجمة السهلة وخيارات تبديل اللغة والتوافق مع عناصر تصميم DIVI.
- تخطيط هيكل اللغة: حدد اللغات التي تريد إضافتها وخطط لهيكل موقع الويب متعدد اللغات الخاص بك. ثم حدد ما إذا كنت تريد مجالات أو نطاقات فرعية أو أدلة لغة منفصلة لكل إصدار لغة.
- استخدام عناوين URL الخاصة باللغة: قم بتنفيذ عناوين URL الخاصة باللغة لكل إصدار لغة من موقعك على الويب. يساعد ذلك محركات البحث والمستخدمين على فهم استهداف اللغة والمنطقة. استخدم رمز اللغة أو رمز الدولة في عناوين URL الخاصة بك لتحسين محركات البحث.
- تمكين محوّل اللغة: تأكد من أن محوّل اللغة مرئي وبديهي، مما يسمح للمستخدمين بالتنقل بسهولة بين اللغات.
- تصميم وتخطيط متسقان: حافظ على الاتساق في التصميم والتخطيط عبر جميع إصدارات اللغات لموقع DIVI الخاص بك. انتبه للخطوط والألوان والصور والعناصر المرئية الشاملة لضمان تجربة مستخدم متماسكة بغض النظر عن اللغة المحددة.
- ترجمة كل المحتوى: ترجمة كل المحتوى المرئي على موقع الويب الخاص بك ، بما في ذلك عناوين الصفحات والقوائم والعناوين والنص الأساسي. إذا كانت هناك بعض الأجزاء التي لا تريد ترجمتها ، فتأكد من إعدادها باستخدام ميزة الاستثناء في المكون الإضافي.
- تحسين محركات البحث (SEO) لكل لغة: قم بإجراء تحسين محركات البحث (SEO) لكل إصدار لغة من موقع DIVI الإلكتروني الخاص بك. قم بإجراء بحث عن الكلمات الرئيسية الخاصة بكل لغة وقم بدمج الكلمات الرئيسية ذات الصلة في العلامات الوصفية والعناوين والمحتوى. تأكد من تحسين كل إصدار لغة لرؤية محرك البحث.
- اختبار الوظائف عبر اللغات: اختبر موقع الويب متعدد اللغات بدقة للتأكد من أن جميع الوظائف والنماذج والعناصر التفاعلية تعمل بسلاسة عبر إصدارات لغات متعددة. انتبه إلى الأحرف الخاصة ومواءمة المحتوى بلغات مختلفة.
- تقديم دعم خاص باللغة: اعرض دعم العملاء باللغات التي تدعمها على موقع الويب الخاص بك. قم بتوفير معلومات الاتصال أو قنوات الدعم في كل لغة للرد بشكل فعال على أسئلة المستخدم أو مخاوفه.
- التحديث والصيانة بانتظام: حافظ على تحديث سمات DIVI والمكونات الإضافية والترجمات. مراجعة وتحديث المحتوى بانتظام ليعكس التغييرات والتحسينات. راقب ملاحظات المستخدم وقم بإجراء التعديلات اللازمة لتحسين تجربة المستخدم.
باتباع أفضل الممارسات ، يمكنك إنشاء موقع DIVI متعدد اللغات ناجح وسهل الاستخدام. ستساعدك هذه الممارسات على إشراك جمهور أوسع وزيادة رضا المستخدمين وتعظيم إمكانات موقع الويب الخاص بك بلغات متعددة.
للمساعدة في جعل هذه الممارسة حقيقة ، يمكنك استخدام Linguise كمكوِّن إضافي للترجمة متعدد اللغات لمواقع الويب التي تم إنشاؤها باستخدام DIVI builder.
خاتمة
إذا كان DIVI هو WordPress المفضل لديك، فلا تدع الترجمات تثبط عزيمتك. مع Linguise ، لا يهم أي محرر تستخدمه لبناء علامتك التجارية. قم بترجمة مدونتك تلقائيًا بسعر بسيط دون المساس بالجودة، وعندما تفشل الترجمة العصبية، امنح الترجمات لمسة إنسانية باستخدام محرر Linguise ابدأ مع الإصدار التجريبي المجاني لمدة شهر واحد من Linguise هنا .