تعد WooCommerce واحدة من منصات التجارة الإلكترونية الأكثر شيوعًا (أو WordPress الإضافي) المتاحة، حيث تعمل على تشغيل أكثر من 30% من جميع المتاجر عبر الإنترنت. يتطلب بدء عمل تجاري على WooCommerce العمل الجاد والتفاني. تمر مهاراتك في مجال تنظيم المشاريع باختبارات مهمة قبل أن تبدأ في تحقيق أرباح جيدة.
هل تعاني من ركود نمو الأعمال؟ قد يكون الوقت قد حان للنظر في توسيع نطاق شركتك دوليًا عن طريق ترجمة متجرك إلى لغات أجنبية. سيساعدك هذا على جذب حركة المرور الأجنبية والعملاء المحتملين ، وفتح طرق جديدة لنمو الأعمال.
يعد موقع الويب متعدد اللغات ضروريًا للوصول إلى جمهور عالمي والتأكد من سهولة فهم المحتوى الخاص بك من قبل القراء المحليين. كما أنه يعزز تجربة المستخدم من خلال السماح للمستخدمين بالوصول إلى خدماتك بلغتهم المفضلة.
لماذا يجب ترجمة الأعمال التجارية عبر الإنترنت بعدة لغات؟ (متعدد اللغات)
- عندما يكون لديك متجر متعدد اللغات ، فمن المرجح أن يظل الزوار من الدول الأجنبية على موقع الويب الخاص بك بمجرد أن يدركوا أنه متاح بلغتهم الأم. يمكن أن يساعد ذلك في تقليل معدل الارتداد ، والذي بدوره يمكن أن يكون له تأثير إيجابي على معدل التحويل ويؤدي إلى المزيد من المبيعات.
- في ظل المناخ الاقتصادي غير المستقر الذي نعيشه اليوم، تحتاج الشركات إلى التميز للحصول على ميزة تنافسية. أحد المجالات التي يتم تجاهلها غالبًا هو محتوى الفيديو. تؤدي إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك إلى تحسين الفهم بشكل كبير بالنسبة لأولئك الذين لغتهم الأولى ليست الإنجليزية.
من خلال كونه متعدد اللغات، يمكن لمتجر WooCommerce الخاص بك أن يميز نفسه عن المنافسين ويجذب العملاء من خلفيات متنوعة. - لكي تنجح الشركة عبر الإنترنت ، من الضروري أن تحصل على ترتيب جيد في صفحات نتائج محرك البحث. ومع ذلك ، قد لا تكون مجرد ترجمة محتوى متجرك كافية. تحتاج إلى التأكد من أن المحتوى مُحسّن من أجل مُحسّنات محرّكات البحث الأجنبية وفهرسته على SERPs لتحسين فرصك في الترتيب جيدًا. يمكن أن يساعد ذلك في توجيه حركة المرور إلى موقع الويب الخاص بك وتحسين ظهورك على الإنترنت.
- مقارنة بأشكال التسويق الأخرى ، يعتبر تسويق المحتوى أقل تكلفة بكثير. إذا كنت تخطط لتطوير استراتيجية تسويق دولية ، فإن امتلاك موقع ثنائي اللغة يمكن أن يكون خيارًا فعالاً من حيث التكلفة.
- يمكن أن يُظهر امتلاك موقع ويب متعدد اللغات أن عملك يعمل على نطاق عالمي ، والذي يمكن أن ينقل التطور والتعقيد والاهتمام بالتفاصيل. هذه هي الصفات التي يربطها العملاء غالبًا بشركات مهنية عالية الجودة ، والتي يمكن أن تعزز سمعة علامتك التجارية ومصداقيتها.
اختيار مكون إضافي للترجمة لمواقع WordPress متعددة اللغات
تتمثل إحدى الميزات التي تميز WooCommerce عن منصات التجارة الإلكترونية الأخرى في قدرتها على التخصيص باستخدام المكونات الإضافية. يمكنك إضافة عناصر متعددة اللغات يدويًا إلى موقع الويب الخاص بك باستخدام مكون إضافي للترجمة متعدد اللغات . الفائدة الرئيسية من هذه الطريقة هي أن جودة الترجمات ستكون أفضل بكثير من تلك التي تنتجها محركات الترجمة الآلية عبر الإنترنت. ومع ذلك ، فإن التحديات الرئيسية هي التكلفة والوقت اللازمين عند التعامل مع لغات متعددة.
خيار آخر هو استخدام مكونات الترجمة التي تستفيد من خدمات الترجمة الآلية العصبية مثل Google و DeepL و Microsoft. على الرغم من أن هذه المكونات الإضافية لا تتطلب منك إنشاء محتوى بلغات مختلفة ، فإن جودة الترجمات تختلف بناءً على الزوج اللغوي وقد تتطلب التحرير.
فيما يلي مقارنة بين جودة أزواج لغات الترجمة الآلية العصبية الرئيسية مع الترجمة البشرية (مع ترجمة بشرية بنسبة 100٪):
ترجمة NMT | الترجمة البشرية | جودة | |
الإنجليزية - الإسبانية | 5,428 | 5,550 | 97% |
إنكليزي فرنسي | 5,295 | 5,496 | 96% |
الإنجليزية - الصينية | 4,594 | 4,987 | 92% |
إسباني إنجليزي | 5,187 | 5,372 | 96% |
الفرنسية-الإنجليزية | 5,343 | 5,404 | 98% |
الصينية الإنجليزية | 4,263 | 4,636 | 92% |
هل ترجمة WooCommerce جاهزة؟
تمت ترجمة جوهر WooCommerce بالفعل إلى عدد من اللغات بواسطة WordPress ويمكن تغييره على الفور. وهذا يعني أن الواجهة الخلفية للمكون الإضافي، بالإضافة إلى معلومات الواجهة الأمامية القياسية، متاحة بالفعل مع الترجمات. يعتمد على نظام ملفات WordPress أنت بحاجة إلى ملف ترجمة باللغة التي تريد أن يكون متجرك بها. يمكنك استخدام المكونات الإضافية للترجمة أو أدوات مثل Poedit لإنشاء ملفات ترجمة لـ WooCommerce، والتي يمكن استيرادها بسهولة إلى متجرك.
هناك العديد من ملحقات الترجمة المتاحة لـ WooCommerce ، مثل WPML و Polylang ، والتي تتيح لك إنشاء متاجر ثنائية اللغة أو متعددة اللغات عبر الإنترنت. توفر هذه المكونات الإضافية ميزات ترجمة متقدمة ودعمًا للغات متعددة.
ومع ذلك ، من المهم أيضًا أن تتذكر أنه في حين أن WooCommerce نفسها جاهزة للترجمة ، قد لا تكون جميع السمات والمكونات الإضافية متوافقة تمامًا مع ملحقات الترجمة. لذلك ، تحتاج إلى التحقق من توافق السمة والمكونات الإضافية قبل أن تبدأ في ترجمة متجر WooCommerce الخاص بك.
على الرغم من أن الترجمة مخصصة لميزات WooCommerce الأساسية، WordPress لا يمكنه تخمين اللغة (أو الترجمات) التي تريد أن يظهر بها محتوى منتجك الفعلي. للقيام بذلك، ستحتاج إلى إدارة اللغات من خلال مكون إضافي للترجمة مثل TranslatePress .
تنزيل الترجمات يدويًا
لترجمة عناصر WooCommerce ، مثل الزر "إضافة إلى سلة التسوق" ، لديك خيار تنزيل ملفات الترجمة يدويًا من مستودع الترجمة.
- انتقل إلى صفحة ترجمات WooCommerce الرسمية .
- قم بالتمرير لأسفل إلى القسم المسمى "Locales" وحدد اللغة التي تريدها.
- انقر فوق ارتباط اللغة ، وسيتم نقلك إلى صفحة الترجمة لتلك اللغة.
4. لمشاهدة إصدار ثابت وتنزيله ، تحقق من قسم "Set / Sub Project" وحدد الملف الذي تريده.
6. أعد تسمية هذا الملف إلى woocommerce-YOURLANG.mo (على سبيل المثال ، en GB للغة الإنجليزية في بريطانيا العظمى).
7. تحميل إلى دليل wp-content / languages / woocommerce / متجرك. يمكنك استخدام ملف الترجمة هذا بعد نشره.
ملحقات الترجمة الآلية WooCommerce
من ناحية أخرى ، هناك مكونات إضافية متاحة تسمح بإنشاء مواقع ويب متعددة اللغات باستخدام نهج الترجمة المختلط. باستخدام هذا النهج ، تتم ترجمة موقع الويب بالكامل مبدئيًا باستخدام الترجمة الآلية العصبية ، ولكن يتم منح المترجم القدرة على إجراء مزيد من التحسينات على الترجمات في مرحلة لاحقة. يشار إلى هذه الطريقة عمومًا باسم "الترجمة المختلطة" وتوفر توازنًا بين السرعة والدقة في الترجمة.
في هذا السيناريو ، تعتبر WooCommerce جاهزة للترجمة افتراضيًا حيث يتم إنشاء الترجمات التلقائية بناءً على محتوى الواجهة الأمامية. هذا يعني أنه ، على سبيل المثال ، إذا كنت في عرض سلة التسوق مع مكون إضافي إضافي ، فستتم ترجمة 100٪.
توصيات لملحقات ترجمة WooCommerce
عندما يتعلق الأمر بترجمة WooCommerce ، غالبًا ما يكون استخدام الخدمات المدفوعة ضروريًا. تتطلب مكونات الترجمة اليدوية عادةً الدفع مقابل وظائفها الكاملة ، بينما تعمل مكونات الترجمة التلقائية عادةً على نموذج اشتراك في البرنامج كخدمة (SaaS).
ومع ذلك ، فإن دمج لغات جديدة في متجرك يمكن أن يقدم فوائد كبيرة. لحسن الحظ ، هناك العديد من المكونات الإضافية المتاحة التي يمكنها أداء هذه الوظيفة ، ولكل منها ميزاتها ومزاياها الفريدة. في القسم التالي ، سنستعرض بعضًا من أكثر ملحقات WooCommerce Translation شهرةً وتصنيفًا.
Linguise الترجمة الآلية
Linguise هو مكون إضافي للترجمة التلقائية لـ WooCommerce يمكّن المستخدمين من ترجمة متجرهم عبر الإنترنت تلقائيًا إلى لغات متعددة. المكون Linguise أكثر من 300 لغة ، مما يجعله خيارًا مثاليًا لأصحاب المتاجر عبر الإنترنت الذين يرغبون في توسيع أعمالهم دوليًا.
Linguise مدمجًا بنسبة 100٪ في WooCommerce لأنه يترجم كل المحتوى وعربة التسوق والمغادرة وحتى رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالإشعارات. شاهد صفحة WooCommerce المخصصة هنا.
إحدى الميزات البارزة في Linguise هي خوارزمية التعلم الآلي، والتي تسمح للمكون الإضافي بتحسين ترجماته بمرور الوقت. تقوم الخوارزمية بتحليل تعليقات المستخدمين وأنماط الاستخدام لتحسين ترجماتها، مما يضمن أنها تصبح أكثر دقة وطبيعية بمرور الوقت. يتمتع Linguise بواجهة سهلة الاستخدام تتكامل بسلاسة مع لوحة تحكم WordPress ، مما يسمح للمستخدمين بإدارة الترجمات من لوحة تحكم واحدة.
يعد Linguise خيارًا رائعًا للترجمة التلقائية لمتجر WooCommerce عبر الإنترنت. يقدم خدمات ترجمة من الدرجة الأولى مع ميزة إضافية تتمثل في التعاون مع العديد من المترجمين لتحسين المحتوى الخاص بك. خلال الشهر الأول ، يمكنك الاستمتاع بالترجمة التلقائية متعددة اللغات مجانًا ، بحد يصل إلى 600000 كلمة مترجمة. بالإضافة إلى ذلك ، لا توجد قيود على عدد اللغات أو مشاهدات الصفحة ، لذا يمكنك الوصول إلى أكبر عدد تريده من العملاء. أفضل ما في الأمر هو Linguise تدعم WooCommerce تمامًا ، بما في ذلك جميع الصفحات الأساسية ، مثل صفحات الخروج والعربة. يمكنك أيضًا تعديل هذه الصفحات للتأكد من أنها مناسبة لعملائك.
يعد Linguise خيارًا رائعًا إذا كنت ترغب في تعزيز تصنيفات محرك البحث لموقع الويب الخاص بك بترجمات مُحسّنة لتحسين محركات البحث. مع Linguise ، ستحصل على جميع الأدوات التي تحتاجها لترتيب موقع الويب الخاص بك بلغات متعددة.
أحد أفضل الأشياء في Linguise هو أنه يستخدم خوارزمية ترجمة آلية عصبية توفر ترجمات عالية الجودة في 15 دقيقة فقط. للبدء، كل ما عليك فعله هو تثبيت البرنامج الإضافي Linguise WordPress ، وربطه بحسابك، وترجمته على الفور إلى متجر WooCommerce الخاص بك.
في حين أن Linguise هي خدمة متميزة ، إلا أنها تستحق التكلفة بالتأكيد ، مع الأخذ في الاعتبار الفوائد.
مع الخطط التي تبدأ من 165 دولارًا فقط في السنة مقابل 200000 كلمة مترجمة ، ستحصل على إمكانية الوصول إلى الترجمات والمراجعات عالية الجودة والمحسّنة لتحسين محركات البحث والتي يمكن أن تساعد في نقل متجرك عبر الإنترنت إلى المستوى التالي.
يبدأ
- متضمن في الإصدار التجريبي المجاني للشهر الأول
- 200000 كلمة مترجمة
- غير محدودة للصفحة المترجمة
- لغات غير محدودة
- 10٪ خصم على الأسعار الشهرية
- موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني
طليعة
- متضمن في الإصدار التجريبي المجاني للشهر الأول
- 600000 كلمة مترجمة
- غير محدودة للصفحة المترجمة
- لغات غير محدودة
- 10٪ خصم على الأسعار الشهرية
- موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني
كبير
- التسجيل والاشتراك
- كلمات مترجمة غير محدودة
- غير محدودة للصفحة المترجمة
- لغات غير محدودة
- 10٪ خصم على الأسعار الشهرية
- موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني
تعرف على كيفية ترجمة كل WooCommerce في الفيديو تلقائيًا
TranslatePress : البرنامج المساعد لترجمة WordPress
TranslatePress هو مكون إضافي للترجمة سهل الاستخدام يتيح لك ترجمة متجر WordPress الخاص بك بسهولة من الواجهة الأمامية. مع الدعم الكامل لـ WooCommerce والموضوعات المتقدمة وأدوات إنشاء المواقع، يمكن ترجمة كل شيء بدءًا من عناوين المنتجات وأوصافها إلى الفئات والسمات وحتى عناوين URL وعلامات العناوين ببضع نقرات فقط. بالإضافة إلى ذلك، تدعم TranslatePress البحث متعدد اللغات، مما يسهل على عملائك العثور على ما يبحثون عنه.
لإنشاء متجر WooCommerce متعدد اللغات، ستحتاج إلى تثبيت WooCommerce على موقع WordPress الخاص بك ومكون إضافي للترجمة. لحسن الحظ، يمكنك الحصول على TranslatePress مجانًا من مستودع المكونات الإضافية WordPress .org، على الرغم من أن ترجمة WooCommerce مضمنة فقط في الإصدار الاحترافي. ما عليك سوى الانتقال إلى قسم "المكونات الإضافية" في لوحة تحكم WordPress الخاصة بك، والنقر على "إضافة جديد"، والبحث عن " TranslatePress " لتثبيته.
باستخدام TranslatePress ، يمكنك بسهولة ترجمة كل قسم من متجر WooCommerce الخاص بك ، مما يمنح عملائك تجربة مستخدم مترجمة بالكامل ومتسقة في جميع أنحاء موقعك. وإذا كنت ترغب في الوصول إلى المزيد من اللغات وترجمة التنقل وتحسين محركات البحث الدولية ، فستحتاج إلى الترقية إلى إصدار الأعمال ، الذي يبدأ بسعر 139 دولارًا في السنة + موصلات الترجمة التلقائية ، مثل Google و DeepL ، تتطلب منك شراء حصة الترجمة من تلك الشركات.
حل ترجمة Weglot
Weglot هو مكون إضافي رائع متعدد اللغات WordPress يُسهّل عليك البيع عالميًا من خلال متجر WooCommerce المترجم بالكامل. إنه يعمل بسلاسة مع جميع السمات والمكونات الإضافية، ويأتي مزودًا بمزايا تحسين محركات البحث (SEO) المضمنة ومتعددة اللغات.
يعد إعداد Weglot أمرًا سهلاً ، وستتمتع بالتحكم الكامل في ترجماتك. باستخدام Weglot ، يمكنك الموافقة على جميع ترجماتك وتعديلها وإدارتها من واجهة واحدة. يمكنك أيضًا إدارة متاجر متعددة من عنوان URL واحد ، وسيعرض Weglot تلقائيًا متجرك المترجم في أدلة فرعية خاصة باللغة. هذا يعني أنك لن تضطر إلى نسخ المواد المترجمة أو تحميلها.
تتمثل إحدى المزايا الرئيسية لاستخدام Weglot في التعرف التلقائي على المحتوى. إنه يترجم ويقدم أوصافًا ومحتوى محدثًا للمنتج في الوقت الفعلي ، مما يجعل صيانة الترجمة أمرًا في غاية السهولة.
في حين أن Weglot هو أحد أكثر مكونات الترجمة التلقائية شيوعًا ، إلا أنه يأتي بسعر. تكلف النسخة الاحترافية 490 يورو (541 دولارًا) سنويًا ، وهي تدعم 5 لغات وتأتي مع 200 ألف كلمة مترجمة.
WPML، البرنامج المساعد متعدد اللغات WordPress
WPML هو مكون إضافي يسمح لك بتشغيل متجر WooCommerce الخاص بك بعدة لغات وعملات. إنها منصة شائعة وموثوقة للتجارة الإلكترونية متعددة اللغات ، تعمل على أكثر من 100،000 موقع WooCommerce متعدد اللغات حول العالم.
يمكن أن يساعدك WPML في ترجمة عناصر WooCommerce والمتغيرات ورسائل المتجر الإلكترونية وعناوين URL ونصوص الصور وأي نص آخر يراه العملاء أثناء الخروج. كما أنه يجعل تحسين محركات البحث بلغات متعددة أسهل ويعمل بسلاسة مع جميع امتدادات وموضوعات WooCommerce الرئيسية.
WPML هو مكون إضافي مدفوع ، وللوصول إلى ترجمة أداة إنشاء الصفحات وميزات تكامل WooCommerce ، ستحتاج إلى شراء إصدار الأعمال (99 دولارًا في السنة). يتطلب خيار الترجمة الآلية (Google ، DeepL ، Microsoft) شراء حصة ترجمة من تلك الشركات. إذا كنت بحاجة إلى 200 ألف كلمة مترجمة تلقائيًا بخمس لغات ، فستحتاج إلى دفع رسوم إضافية لمرة واحدة قدرها 637 دولارًا.
الكلمات الأخيرة
تعد ترجمة متجر WooCommerce أمرًا بالغ الأهمية لجذب العملاء وزيادة معدل التحويل. لحسن الحظ ، مع تقدم تكنولوجيا الترجمة ، يمكنك الآن القيام بذلك بتكلفة معقولة وبكفاءة. من خلال الاستفادة من أدوات الترجمة هذه ، يمكنك التكيف مع المشهد المتغير للأعمال عبر الإنترنت دون إنفاق ثروة.
أدى توفر أدوات الترجمة العصبية التلقائية إلى جعل العملية أكثر سلاسة وخالية من المتاعب. مع تقدم التكنولوجيا والمكونات الإضافية ، أصبحت ترجمة متجر WooCommerce الخاص بك إلى لغات متعددة ، وإجراء المراجعات اللازمة ، والحفاظ على موقع الويب الخاص بك مترجمًا في الوقت الفعلي أسهل من أي وقت مضى.
نظرًا لأننا نوصي بـ Linguise لأنه أرخص الأسعار ولديه تكامل WooCommerce أفضل ، يمكنك التحقق من الأسعار هنا.