كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية

جدول المحتويات

هل ترغب في معرفة كيفية ترجمة موقع إلكتروني من الإنجليزية إلى الصينية ولكنك ما زلت غير متأكد من كيفية القيام بذلك؟ تُعدّ الإنجليزية اللغة الأولى في قائمة اللغات الأكثر استخدامًا في العالم للترجمة.

ليس من المستغرب أن تكون اللغة الإنجليزية لغة عالمية، وغالبًا ما تكون اللغة الافتراضية في مواقع الويب. فماذا لو أراد زوار من دول أخرى فهم المحتوى، مثلاً من اللغة الصينية؟

تُعدّ اللغة الصينية ثاني أكثر اللغات استخدامًا بعد الإنجليزية. لذا، من المهم لأصحاب المواقع الإلكترونية معرفة كيفية ترجمة المواقع من الإنجليزية إلى الصينية. كيف؟ إليكم الشرح أدناه.

ما هي اللغة الصينية؟

كما ذكرنا سابقاً، تُعدّ اللغة الصينية الماندرينية ثاني أكثر اللغات انتشاراً في العالم بعد الإنجليزية. مع ذلك، يجب أن تعلم أن اللغة الصينية لها أنواع عديدة، بعضها متشابه.

نوع اللغة الصينية

  1. اللغة الصينية الماندرينية (بوتونغوا أو غويو) هي اللغة الرسمية للصين وتايوان، وهي أكثر أنواع اللغة الصينية انتشارًا. وهي مبنية على لهجة بكين وتُستخدم كلغة معيارية للحكومة والتعليم والإعلام والأعمال.
  2. الكانتونية (يويو) – تُتحدث بشكل أساسي في مقاطعة قوانغدونغ الجنوبية، وكذلك في هونغ كونغ وماكاو. وهي معروفة بنطقها ومفرداتها وقواعدها المميزة مقارنةً بالماندرين.
  3. لغة وو (Wuyu) – تُتحدث في مقاطعة جيانغسو الشرقية، وكذلك في شنغهاي والمناطق المحيطة بها. وهي تشمل عدة لهجات فرعية، بما في ذلك لهجة شنغهاي، التي تُعد لهجة رئيسية بحد ذاتها.
  4. لغة مين (مينان أو هوكين) - يتحدث بها بشكل أساسي في مقاطعة فوجيان وتايوان، وكذلك في أجزاء من جنوب شرق آسيا. وهي معروفة بنظامها النغمي الغني ومفرداتها وقواعدها المميزة.
  5. لغة الهاكا (كيجيا) – تُتحدث في عدة مقاطعات في جنوب الصين، وكذلك في تايوان وجنوب شرق آسيا. وهي معروفة بنطقها وقواعدها المميزة، وبكونها واحدة من أكثر اللهجات الصينية محافظة.
  6. لغة غان (غان يو) - يتم التحدث بها في مقاطعة جيانغشي الوسطى والمناطق المحيطة بها. وهي معروفة بنظامها النغمي المعقد ومفرداتها وقواعدها الفريدة.

حتى الآن، ربما تعتقد أن اللغة الصينية هي مجرد لغة الماندرين. لأن الماندرين هي اللغة الأكثر استخدامًا. لذا، سنستخدم في هذه المقالة لغة الماندرين الصينية.

خريطة توضح مجموعات السياح الصينيين. ويبدو أن هذه الخريطة تسلط الضوء على الوجهات السياحية الشهيرة.

الاختلافات بين الإنجليزية والصينية

تختلف اللغتان الإنجليزية والصينية اختلافًا كبيرًا من حيث أصولهما وبنيتهما واستخدامهما. فيما يلي بعض الاختلافات الرئيسية بينهما:

  • نظام الكتابة: أحد أبرز الاختلافات بين الإنجليزية والصينية هو نظام الكتابة. تستخدم الإنجليزية الأبجدية اللاتينية، بينما تستخدم الصينية نظامًا رسوميًا رمزيًا، حيث يمثل كل حرف كلمة أو مفهومًا.
  • القواعد: تختلف قواعد اللغة الإنجليزية والصينية اختلافًا كبيرًا. فاللغة الإنجليزية لغة تصريفية، أي أن الكلمات تغير شكلها للدلالة على الزمن والعدد والحالة الإعرابية. أما اللغة الصينية، فهي لغة غير تصريفية وتعتمد على ترتيب الكلمات لنقل المعنى.
  • النطق: تحتوي اللغة الإنجليزية على عدد كبير من أصوات حروف العلة والحروف الساكنة، بينما تحتوي اللغة الصينية على عدد أقل. كما أن اللغة الصينية لغة نغمية، حيث يتغير معنى الكلمة تبعًا للنبرة المستخدمة.
  • المفردات: تتميز اللغة الإنجليزية بمفردات واسعة من الكلمات المستعارة من لغات مختلفة، بما في ذلك اللاتينية واليونانية والفرنسية. أما اللغة الصينية، فلديها مفردات أصغر بكثير، لكنها تعتمد بشكل كبير على الكلمات المركبة المكونة من حروف منفردة.
  • بنية الجملة: تميل اللغة الإنجليزية إلى اتباع بنية جملة تتكون من فاعل-فعل-مفعول به، بينما تتبع اللغة الصينية بنية جملة تتكون من فاعل-مفعول به-فعل.

أفضل ممارسات الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية

بعد فهم ماهية اللغة الصينية وأنواعها وكيف تختلف عن اللغة الإنجليزية، فقد حان الوقت لمعرفة أفضل الممارسات للترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.

فيما يلي بعض أفضل الممارسات للترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.

  1. فهم الاختلافات الثقافية: قبل البدء في الترجمة، من المهم فهم الاختلافات الثقافية بين الإنجليزية والصينية.
  2. استخدام الأحرف الصينية المبسطة: تُستخدم الأحرف الصينية المبسطة بشكل شائع في البر الرئيسي للصين، بينما تُستخدم الأحرف التقليدية في تايوان وهونغ كونغ.
  3. انتبه إلى بنية الجملة: في اللغة الصينية، يأتي الفاعل عادةً قبل الفعل، ويأتي المفعول به بعد الفعل. من المهم تعديل بنية الجملة وفقًا لذلك عند الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.
  4. استخدم النبرة المناسبة: اللغة الصينية لغة نغمية، مما يعني أن النبرة المستخدمة عند نطق كلمة ما يمكن أن تغير معناها.
  5. استعن بمترجم محترف: إذا لم تكن تتحدث اللغة الصينية بطلاقة، فمن الأفضل الاستعانة بمترجم محترف يتحدث اللغة الصينية كلغة أم ولديه خبرة في الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.

هناك عدة طرق لترجمة اللغة الإنجليزية إلى اللغة الصينية

أربع صور مختلفة للعملات المعدنية مع نص العمل عن بعد

الطريقة الأولى هي الترجمة البشرية. تعتمد هذه الطريقة على استخدام مترجم محترف أو فريق من المترجمين لترجمة النصوص من لغة إلى أخرى. تُعتبر الترجمة البشرية في كثير من الأحيان الطريقة الأكثر دقة وموثوقية، خاصةً للنصوص المعقدة أو التي تتطلب مراعاةً كبيرة للاختلافات الثقافية. مع ذلك، تتطلب هذه الطريقة الكثير من الوقت والتكلفة، فضلاً عن احتمال الخطأ البشري.

أما الطريقة الثانية فهي الترجمة الآلية. تعتمد هذه الطريقة على استخدام برامج لترجمة النصوص من لغة إلى أخرى، ولا تتطلب تدخلاً بشرياً. يُعدّ مترجم جوجل أحد أشهر الأمثلة على الترجمة الآلية.

كسر حواجز اللغة
قل وداعًا لحواجز اللغة ومرحبًا بالنمو اللامحدود! جرب خدمة الترجمة الآلية لدينا اليوم.

كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise

بعد معرفة طريقتي الترجمة المذكورتين أعلاه، توجد خدمة ترجمة آلية تُعدّ حلاً مناسباً لترجمة النصوص من الإنجليزية إلى الصينية. يُقدّم Linguise حلاً فعالاً لأنه لا يقتصر على ترجمة اللغات فحسب، بل يتضمن أيضاً مكونات لتحسين محركات البحث (SEO) تُساهم في رفع ترتيب الموقع الإلكتروني في نتائج البحث.

ومن الميزات الأخرى المثيرة للاهتمام في Linguise وجود لوحة تحكم خاصة للتحكم في استخدام الكلمات وتوحيدها، وعرض الصفحات متعددة اللغات، وعرض الصفحات لكل لغة، وغيرها الكثير.

إليكم الآن كيفية ترجمة مواقع الويب من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise.

الخطوة 1: التسجيل والحصول على مفتاح API

للحصول على مفتاح API هذا، عليك التسجيل أولاً في Linguise ، لا داعي للقلق، يمكنك تجربة الميزة المجانية لمدة شهر واحد أولاً دون الحاجة إلى إدخال معلومات بطاقة الائتمان.

بعد ذلك ستتمكن من الوصول إلى لوحة تحكم Linguise ، حدد الإعدادات ثم قم بالتمرير لأسفل وستجد قسم مفتاح API كما هو موضح أدناه.

شريط البحث على خلفية سوداء

الخطوة الثانية: أضف اللغة الصينية إلى قائمتك

بعد ذلك، في عمود "لغات الترجمة"، أدخل اللغة الصينية في العمود التالي مع تضمين اسم اللغة. وينطبق الأمر نفسه على اللغات الأخرى.

شعار الكنيسة الميثودية المتحدة

الخطوة 3: قم بتثبيت وتكوين المكون الإضافي Linguise

لتثبيت واجهة برمجة التطبيقات (API) على الموقع الإلكتروني، يجب أولاً تثبيت إضافة Linguise . هذه الإضافة متوافقة مع العديد من أنظمة إدارة المحتوى (CMS) مثل WordPress Joomlaوغيرها الكثير.

شعار إضافة Linguaise، ترجمة آلية عالية الجودة

إذا كانت الإضافة نشطة، فادخل إلى قسم الإعدادات الرئيسية، ثم الصق مفتاح API الذي حصلت عليه سابقًا.

رسالة خطأ تتعلق بالوصول غير المصرح به إلى واجهة برمجة التطبيقات (API)

الخطوة الرابعة: ارفع العلم الصيني

بعد نسخ واجهة برمجة التطبيقات (API)، يمكنك أيضًا ضبط العلامة وفقًا للغة التي ترغب في استخدامها، وهي الصينية في هذه الحالة. بعد ذلك، لا تنسَ النقر على "حفظ" لحفظ التغييرات وتطبيقها.

نافذة منبثقة لتخصيص عرض قائمة اللغات

الخطوة 5: تعديل الترجمة عبر واجهة المستخدم

في بعض الأحيان، لا يزال بعض الأشخاص يفتقرون إلى الثقة في نتائج الترجمة الآلية، لذلك غالبًا ما يقومون بتحسينها عن طريق الترجمة اليدوية.

Linguise ميزة التحرير المباشر في واجهة المستخدم لمن يرغب في الترجمة مباشرةً على الموقع. ما عليك سوى إنشاء حساب مترجم، واختيار اللغة، والبدء بالترجمة فورًا. للوصول إلى هذه الميزة، انقر على لوحة تحكم Linguise > محرر مباشر.

الأمثلة هنا من الإنجليزية إلى الفرنسية.

لترجمتها، ما عليك سوى الوصول إلى الموقع الذي تريد ترجمته، ثم النقر على شعار العلم الصيني، وستكون النتيجة شيئًا كهذا.

لقطة شاشة لصفحة ترجمة Lingwise. قائمة اختيار اللغة
هل أنت جاهز لاستكشاف أسواق جديدة؟ جرب خدمة الترجمة الآلية لدينا مجانًا من خلال الإصدار التجريبي الخالي من المخاطر لمدة شهر. لا حاجة لبطاقة ائتمان!

لماذا نستخدم Linguise لترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية؟

Linguise هو حلٌّ فعّال وسهل الاستخدام لترجمة المواقع الإلكترونية. تتوافق هذه الخدمة مع أنظمة إدارة المحتوى المختلفة وتتميز بسهولة الإعداد. مع خيارات لأكثر من 80 لغة، يمكنك ترجمة المحتوى إلى أي لغة.

بهذه الطريقة، يمكنك الوصول إلى جمهور واسع، ليس فقط من بلدك. استخدم واجهة لوحة التحكم سهلة الاستخدام لتسهيل إعدادات الترجمة.

راقب عدد الكلمات التي تمت ترجمتها ، والمحتوى الذي تمت ترجمته أكثر من قبل الزائرين ، واللغة المستخدمة غالبًا فقط من لوحة معلومات Linguise .

تتيح لك ميزة التحرير المباشر من الواجهة الأمامية تسهيل عملية تحسين ترجمتك من الإنجليزية إلى الصينية يدويًا.

أسعار خدمات ترجمة المواقع الإلكترونية الصينية من Linguise

سعر باقة الترجمة التي تقدمها Linguise لترجمة اللغة الصينية ليس باهظاً. يمكنك حتى تجربة الميزة التجريبية المجانية لمدة شهر.

يمكنك ترجمة ما يصل إلى 600,000 كلمة لمدة 30 يومًا دون الحاجة إلى إدخال بيانات بطاقة ائتمان. بعد تجربة الخدمة المجانية، يمكنك تمديدها باختيار إحدى الباقات الثلاث التالية.

تعتمد أسعار الباقات المذكورة أعلاه على عدد الكلمات التي يمكن ترجمتها.

يبدأ

$ 165
/ سنة
  • متضمن في الإصدار التجريبي المجاني للشهر الأول
  • 200000 كلمة مترجمة
  • غير محدودة للصفحة المترجمة
  • لغات غير محدودة
  • 10٪ خصم على الأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

طليعة

$ 275
/ سنة
  • متضمن في الإصدار التجريبي المجاني للشهر الأول
  • 600000 كلمة مترجمة
  • غير محدودة للصفحة المترجمة
  • لغات غير محدودة
  • 10٪ خصم على الأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

كبير

$ 495
/ سنة
  • التسجيل والاشتراك
  • كلمات مترجمة غير محدودة
  • غير محدودة للصفحة المترجمة
  • لغات غير محدودة
  • 10٪ خصم على الأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

الآن، قم بترجمة الموقع الإلكتروني من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise!

الآن فهمت كيفية ترجمة موقع إلكتروني من الإنجليزية إلى الصينية. استخدام خدمات الترجمة الآلية يُمكّنك من الوصول إلى سوق عالمي أوسع وزيادة نمو أعمالك.

تضمن تقنية الترجمة العصبية تحديث ترجمتك كل ثلاثة أشهر، لذا لن تشعر بخيبة أمل أبدًا. ماذا تنتظر؟ سجّل حسابك Linguise Linguise وانضم إلى آلاف المستخدمين الآخرين!

قد تكون مهتمًا أيضًا بالقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي أخبار حول الترجمة الآلية للمواقع الإلكترونية وتحسين محركات البحث الدولية والمزيد!

Invalid email address
جربها. واحد شهريًا ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا ضمان فوزك باليانصيب ، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار المفيدة حول الترجمة والخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address