أصبح إنشاء موقع ويب متعدد اللغات ضرورة للشركات التي يمكنها المساعدة في توسيع نطاق الوصول إلى السوق والتواصل مع جماهير متنوعة في مختلف البلدان.
وفقًا لدراسة استقصائية أجرتها CSA Research، 72.4% من المستهلكين بالشراء على مواقع الويب التي تقدم معلومات بلغتهم الأم. علاوة على ذلك، يشير التقرير إلى أن الشركات التي تستثمر في مواقع الويب متعددة اللغات تشهد متوسط زيادة في الإيرادات بنسبة 26% خلال عامين.
وبالنظر إلى هذه البيانات، فكر في إنشاء موقع ويب متعدد اللغات قريبًا، سواء كان عملك كبيرًا أم صغيرًا. ومع ذلك، غالبًا ما يحتاج بعض أصحاب الأعمال إلى مزيد من الوقت لأنهم يعتبرون ذلك تحديًا.
ولكن ليس بعد الآن هذه المرة! سنساعدك خطوة بخطوة في إنشاء موقع متعدد اللغات. سنناقش أيضًا بعض أفضل الممارسات التي يمكنك تطبيقها لإنشاء أفضل موقع متعدد اللغات. دعونا نتعمق في التوضيحات حتى النهاية!
لماذا يجب عليك إنشاء موقع متعدد اللغات؟
يمكن أن يكون لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات تأثير كبير على موقع الويب الخاص بك وعملك. فيما يلي خمس نقاط مهمة لماذا يجب عليك إنشاء موقع ويب متعدد اللغات.
توسيع نطاق الوصول إلى الأسواق العالمية
يمكنك الوصول إلى جمهور أوسع في جميع أنحاء العالم من خلال توفير المحتوى بلغات متعددة. يمكن أن يفتح هذا فرصًا تجارية أكثر أهمية ويسمح لك بتسويق منتجاتك أو خدماتك جغرافيًا لقاعدة عملاء أكثر شمولاً. على سبيل المثال، يمكن لأعمال الفنادق والحجز التي لها موقع ويب متعدد اللغات أن تجتذب السياح من مختلف أنحاء العالم الذين يتحدثون لغات مختلفة. على سبيل المثال، سيشعر السائحون من الصين أو روسيا أو المملكة العربية السعودية بمزيد من الراحة والميل لزيارة وحجز الغرف في الفندق لأن المعلومات وخيارات الحجز متوفرة بلغتهم.
تحسين تجربة المستخدم
من المرجح أن يكون زوار موقع الويب أكثر تفاعلاً وتحويلاً عندما يتمكنوا من الوصول إلى المحتوى بلغتهم. يمكن أن يوفر موقع الويب متعدد اللغات تجربة أكثر سلاسة وأكثر تخصيصًا، مما يؤدي إلى بناء ثقة العملاء وولائهم. بالاستمرار في مثال موقع الفندق على الويب، سيشعر السائحون بأنهم أكثر ارتباطًا بالفندق إذا تمكنوا من الوصول إلى المعلومات بلغتهم الأم. سيؤدي ذلك إلى تبسيط عملية المعاملة، وليس من المستبعد أن يستمتعوا بقضاء المزيد من الوقت على موقعك.
يسهل على العملاء العثور عليها
عندما يظهر موقع الويب الخاص بك متعدد اللغات في الصفحة الأولى من نتائج محرك البحث، فسوف يسهل على العملاء العثور على موقعك. على سبيل المثال، إذا قمت بإنشاء موقع ويب متعدد اللغات يستهدف لغات مثل الفرنسية والإسبانية عند تحسين الموقع، فمن المهم ترجمة الكلمات الرئيسية وفقًا للغة المستهدفة. وهذا يعني أن العملاء من البلدان الناطقة بالفرنسية سيجدون الموقع عند البحث باستخدام الكلمات الرئيسية باللغة الفرنسية، وينطبق الشيء نفسه على الكلمات الرئيسية باللغة الإسبانية.
زيادة المبيعات وإمكانات الدخل
يمكن لموقع ويب متعدد اللغات أن يزيد من فرص مبيعاتك وإيراداتك من خلال الوصول إلى جماهير جديدة في جميع أنحاء العالم وتوفير تجربة أكثر تخصيصًا. تشير الدراسات إلى أن العملاء أكثر عرضة للشراء من مواقع الويب التي تقدم محتوى بلغتهم.
من خلال تحسين موقع الويب الخاص بك لجمهور متعدد اللغات، فإنك تقوم بتوسيع نطاق وصولك التسويقي وتعزيز مشاركة العملاء وتصنيفات محرك البحث، وفي النهاية، إمكانات الإيرادات لشركتك.
على سبيل المثال، على موقع الويب الخاص بالفندق، يمكن أن يؤدي توفير معلومات حول الخدمات أو الباقات بلغات مختلفة، مثل الجولات المحلية، وباقات العطلات، وباقات الإفطار، وما إلى ذلك، إلى تحسين تجربة المستخدم بشكل كبير وزيادة احتمالية الحجوزات من خلفيات لغوية متنوعة.
9 أفضل الممارسات لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات
بعد أن فهمنا لماذا يجب عليك إنشاء موقع متعدد اللغات، سنناقش الآن بعضًا من أفضل النصائح التي يمكنك اتباعها عند إنشاء موقع متعدد اللغات.
يجب تنفيذ هذه النصائح للحصول على نتائج ويب متعددة اللغات مثالية. وهنا بعض منهم.
حدد هدفك وجمهورك
الخطوة الأولى في إنشاء موقع ويب متعدد اللغات هي تحديد السوق والجمهور المستهدف. قم بإجراء بحث متعمق حول التركيبة السكانية لجمهورك المحتمل، والمواقع الجغرافية، وتفضيلات اللغة. سيساعدك هذا في تحديد اللغات التي تريد تضمينها في موقع الويب الخاص بك. على سبيل المثال، إذا كنت تريد استهداف السوق الأوروبية، فمن المستحسن تضمين لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية.
يمكنك أيضًا استخدام أدوات التحليلات لعرض بلدان زوارك المسبقين. هناك أداتان يمكن استخدامهما هما Google Analytics وGoogle Search Console.
في Google Analytics، يمكنك الانتقال إلى الجمهور > المنطقة الجغرافية > اللغة. أثناء التواجد في Search Console، حدد الأداء > البلدان.
يمكنك استخدام بلدان الزوار كمرجع لتحديد اللغات. يمكنك أيضًا التفكير في اللغات الأكثر تحدثًا في العالم لإضافتها إلى موقعك.
اختر بنية URL المناسبة
يعد اختيار بنية عنوان URL المناسبة أمرًا بالغ الأهمية لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات. تؤثر بنية عنوان URL هذه على تجربة المستخدم وتحسين محرك البحث (SEO) وسهولة إدارة الموقع. هناك عدة خيارات لهياكل URL.
- المجال الخاص بالدولة (example.de): يوفر هذا النهج هدفًا جغرافيًا واضحًا ويسهل فصل الموقع. ومع ذلك، يميل هذا الخيار إلى أن يكون مكلفًا، ويتطلب المزيد من البنية التحتية، وفي بعض الأحيان يكون له متطلبات صارمة لنطاقات ccTLD (نطاقات المستوى الأعلى لرمز الدولة). بالإضافة إلى ذلك، يمكن للنطاق الخاص ببلد ما أن يستهدف بلدًا واحدًا فقط.
- النطاقات الفرعية (de.example.com): من السهل إعداد بنية عنوان URL هذه، وتسمح بمواقع خوادم مختلفة، وتسهل فصل الموقع. ومع ذلك، قد لا يتعرف المستخدمون على الفور على الاستهداف الجغرافي من عنوان URL وحده، سواء كان "de" يشير إلى اللغة أو البلد.
- الدلائل الفرعية (example.com/de): هذا الخيار سهل الإعداد أيضًا ولا يحتاج إلى صيانة لأنه يستخدم نفس المضيف. بنية عنوان URL هذه هي الأكثر استخدامًا في العديد من المواقع متعددة اللغات.
اختيار أفضل منصة لموقع الويب الخاص بك
النصيحة التالية هي اختيار منصة إنشاء مواقع متعددة اللغات. يدعم العديد من منشئي أنظمة إدارة المحتوى والويب إنشاء مواقع متعددة اللغات، مثل WordPress و Joomla و Shopify و Wix وما إلى ذلك.
ومع ذلك، عند اختيار نظام أساسي لبناء مواقع الويب، من المهم فهم احتياجات موقعك لأن بعض الأنظمة الأساسية مصممة بشكل أكثر تحديدًا لمواقع ويب معينة. فيما يلي بعض فئات المنصات التي يجب أن تكون على دراية بها.
- CMS (نظام إدارة المحتوى): تتضمن أمثلة CMS WordPress (مع WooCommerce)، و Joomla ، و Drupal . يمكنك تعديل كود موقع الويب الخاص بك، وهناك العديد من خيارات التخصيص.
- منصات التجارة الإلكترونية: Shopify ، OpenCart ، تندرج ضمن هذه الفئة.
- منشئو مواقع الويب: تتضمن هذه الفئة منصات مثل Squarespace و Webflow وما إلى ذلك. وهي سهلة الاستخدام ولكنها قد تكون باهظة الثمن وقد تكون لها قيود من حيث التخصيص.
تصميم سريع الاستجابة وسهل التكيف مع لغات مختلفة
يعد التصميم سريع الاستجابة الذي يتكيف بسهولة مع اللغات المختلفة أمرًا بالغ الأهمية في إنشاء موقع ويب متعدد اللغات. وذلك لأن النص المترجم غالبًا ما يكون له أطوال مختلفة عن لغته الأصلية. على سبيل المثال، تميل الترجمات باللغة الألمانية أو الروسية إلى أن تكون أطول من الإنجليزية، في حين أن اللغات مثل الإيطالية أو الإسبانية أقصر.
يمكن أن تؤثر هذه الاختلافات في طول النص على تخطيط موقع الويب ومظهره. إذا لم يكن التصميم مرنًا بدرجة كافية، فقد يتم قطع النص الأطول أو تجاوزه من الحاويات، بينما قد يؤدي النص الأقصر إلى زيادة المساحة البيضاء.
فيما يلي بعض أفضل الممارسات التي يمكن تطبيقها:
- يجب أن يكون تصميم موقع الويب سريع الاستجابة ويتكيف مع أحجام الشاشات المختلفة.
- استخدم حاويات وعناصر تخطيط مرنة، مثل المربع المرن أو شبكة CSS.
- تستخدم بعض اللغات، مثل العربية أو العبرية، تنسيق الكتابة من اليمين إلى اليسار. يجب أن يتكيف تصميم موقع الويب مع اتجاه النص هذا.
- تأكد من أن الخط يدعم كافة الأحرف الخاصة المطلوبة في اللغات المستهدفة، مثل النصوص العربية أو الصينية أو الروسية.
- تحقق دائمًا من مظهر موقع الويب بمختلف اللغات عن طريق معاينته مباشرة أو باستخدام أدوات الاختبار عبر اللغات.
تنفيذ SEO متعدد اللغات
من خلال تحسين موقع الويب الخاص بك لتحسين محركات البحث متعددة اللغات، يمكنك زيادة فرص العثور على موقعك من قبل المستخدمين في جميع أنحاء العالم الذين يبحثون عن معلومات بلغتهم. تعتبر محركات البحث مثل Google أن مواقع الويب المحسنة متعددة اللغات هي مصادر أكثر صلة، والتي يمكن أن تساعد في تحسين تصنيف موقعك في نتائج البحث، وبالتالي زيادة عدد الزيارات العضوية.
تتضمن بعض نقاط تحسين محركات البحث متعددة اللغات التي يجب عليك تنفيذها ما يلي:
- ترجمة روابط عناوين URL.
- استخدام علامات hreflang وأكواد hreflang.
- تضمين الكلمات الرئيسية في الارتباطات الثابتة لعناوين URL.
- ترجمة الأوصاف التعريفية.
- تقديم خريطة موقع متعددة اللغات.
- تحسين عناصر تحسين محركات البحث على الصفحة مثل العناوين وسمات ALT للصور وتوزيع الكلمات الرئيسية والربط الداخلي وما إلى ذلك.
- إعداد عناوين URL الأساسية.
يمكنك قراءة المزيد من المقالات المتعمقة حول نصائح تحسين محركات البحث متعددة اللغات لمزيد من التوضيح لكل نقطة أعلاه.
إضافة زر تبديل اللغة
تتيح إضافة زر تبديل اللغة لزوار موقع الويب التبديل بسهولة بين اللغات المتاحة. بعض الأشياء التي يجب مراعاتها عند تصميم محدد اللغة ما يلي:
- يجب وضع زر محوّل اللغة في مكان بارز يسهل على الزوار العثور عليه والوصول إليه. تتضمن المواضع النموذجية الرأس أو التذييل أو الشريط الجانبي في اللوحة الجانبية.
- يجب أن يكون تصميم زر تبديل اللغة واضحًا وبديهيًا وسهل القراءة. تجنب استخدام الأعلام وحدها، لأنها قد تربك الزائرين غير المعتادين على تلك الأعلام. وقم أيضًا بتضمين اسم اللغة أو البلد.
- استخدم النص أو الرموز التي تصور وظيفة الزر أو القائمة، مثل "اللغة" أو رمز الكرة الأرضية.
- تأكد من أن تصميم زر محوّل اللغة يتوافق مع نمط التصميم العام لموقع الويب الخاص بك.
يوجد أدناه مثال لموقع متعدد اللغات يضيف محوّل لغة، ويحتوي الزر على اسم اللغة بالكامل وأعلام الدول.
ترجمة الصور والأشكال الخاصة بك
النصيحة التالية هي توطين موقع التصميم ، بما في ذلك الصور والتنسيقات على مواقع الويب متعددة اللغات. يتضمن ذلك ترجمة المحتوى وتعريبه بالإضافة إلى الصور والتنسيقات.
- توطين الصور ومقاطع الفيديو: يجب أن تكون الصور ومقاطع الفيديو المستخدمة ذات صلة ومناسبة للسياق الثقافي للغة المستهدفة. على سبيل المثال، عند الترجمة إلى اللغة العربية، يُنصح باستخدام الصور أو مقاطع الفيديو التي تعكس الثقافة أو السياق العربي لتسهيل فهمها وقبولها من قبل الجمهور المحلي. على سبيل المثال، صور لأشخاص يرتدون الحجاب أو غيرها من العناصر المرئية ذات الصلة ثقافيًا.
- توطين التنسيقات: يمكن أن تتضمن التنسيقات هنا التواريخ والأوقات والعملة والقياسات وما إلى ذلك. تختلف تنسيقات التاريخ والوقت في كل بلد/منطقة. على سبيل المثال، في إندونيسيا، تنسيق التاريخ هو dd/mm/yyyy، بينما في الولايات المتحدة، يكون تنسيق التاريخ هو mm/dd/yyyy. وبالمثل، تختلف رموز العملة أيضًا في كل بلد. على سبيل المثال، يجب تعديل رموز العملة وفقًا لذلك، مثل الروبية (Rp) لإندونيسيا، والدولار ($) للولايات المتحدة، وما إلى ذلك.
إن توطين الصور ومقاطع الفيديو وتنسيقات التاريخ/الوقت وتنسيقات الأرقام/العملات سيجعل المحتوى أكثر سهولة في الوصول إليه وملاءمته ومتوافقًا مع التقاليد الثقافية والمحلية للغة الهدف. فيما يلي مثال لصفحة ويب تابعة لشركة Coca Cola، عند ترجمتها إلى اللغة الكورية، تتغير الصورة المعروضة على الصفحة المقصودة إلى رمز يمثل البلد، وهو Girl Band Korea.
استخدم الأدوات التحليلية لاكتشاف أداء اللغات المختلفة
يعد استخدام الأدوات التحليلية مثل Google Analytics أو إعداد Google Search Console لتتبع أداء اللغات المختلفة على موقع الويب الخاص بك أمرًا بالغ الأهمية.
يمكن لبرنامج Google Analytics التعرف على الزوار بناءً على لغتهم عند الوصول إلى موقع الويب الخاص بك. ويمكن القيام بذلك عن طريق تعيين مرشحات اللغة على كل "عرض" ذي صلة، بحيث يتم تقسيم بيانات الزائر بناءً على لغته.
باستخدام بيانات التحليلات المنفصلة المستندة إلى اللغة، يمكنك تحسين استراتيجيات التسويق لكل لغة بشكل أكثر فعالية. على سبيل المثال، إذا لاحظت أن عدد زيارات موقع الويب باللغة الفرنسية أقل من اللغات الأخرى، فيمكنك تعزيز جهود التسويق المستهدفة للجمهور الناطق بالفرنسية.
على العكس من ذلك، إذا استمرت حركة المرور على موقع الويب للغة معينة في التزايد، فيمكنك التفكير في توسيع عروض المحتوى أو الخدمة.
اختر أفضل خدمة ترجمة
عند ترجمة موقع ويب متعدد اللغات، يُنصح باستخدام خدمات الترجمة التلقائية لاكتشاف المحتوى وترجمته على الفور.
وبصرف النظر عن الترجمة الآلية ، هناك خياران آخران، الترجمة اليدوية بواسطة المترجمين البشريين أو خدمات الترجمة الآلية مثل Google Translate و DeepL وما إلى ذلك.
ومع ذلك، فإن كلا الخيارين لهما عيوبهما. قد تنطوي الترجمة اليدوية على أخطاء بشرية ويمكن أن تكون باهظة الثمن، بينما لا تستطيع الترجمة الآلية اكتشاف المحتوى تلقائيًا، مما يتطلب النسخ واللصق اليدوي للترجمة.
عند اختيار خدمة الترجمة، من المهم مراعاة عدة نقاط.
- الكشف التلقائي عن المحتوى
- ميزة المحرر المباشر
- تقديم مجموعة واسعة من اللغات
- ترجمات عالية الجودة
- دعم SEO متعدد اللغات
Linguise هي إحدى خدمات الترجمة الآلية التي تقدم جميع النقاط. إنها خدمة تستحق الاستكشاف لتلبية احتياجات الترجمة الآلية.
كيفية إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات
عند إنشاء موقع ويب متعدد اللغات، يمكنك استخدام العديد من خيارات النظام الأساسي، أحدها هو WordPress . ستستخدم هذه المقالة ملحق الترجمة التلقائية WordPress لإنشاء موقع متعدد اللغات.
تأكد أيضًا من أن خدمة الترجمة التي تستخدمها تدعم منصات مختلفة، مثل Linguise ، التي تدمج أكثر من 40 نظام إدارة محتوى (CMS) وأدوات إنشاء الويب، مع WordPress CMS واحدًا منها. وأيضًا، تستخدم خدمة الترجمة هذه تقنية الترجمة العصبية وترجمة الذكاء الاصطناعي لذلك تتمتع بجودة ترجمة عالية.
ما عليك سوى اتباع الخطوات الخاصة بكيفية إنشاء موقع ويب متعدد اللغات.
الخطوة 1: تأكد من أن موقع الويب الخاص بك جاهز
الخطوة الأولى هي التأكد من أن موقع الويب الخاص بك جاهز للاستخدام ومترجم. يمكنك إنشائه باستخدام النظام الأساسي المختار إذا كان بحاجة إلى الاستعداد.
الخطوة 2: قم بتسجيل حساب Linguise الخاص بك
بعد ذلك، قم بالتسجيل للحصول على Linguise . يمكنك تجربتها مجانًا لمدة 30 يومًا قبل الاشتراك. لتسجيل حساب، ما عليك سوى إدخال بعض المعلومات مثل البريد الإلكتروني واسم المستخدم وكلمة المرور، ولا تحتاج إلى بطاقة ائتمان!
الخطوة 3: أضف المجال، واختر النظام الأساسي، وأضف اللغات
إذا قمت بالتسجيل بنجاح، فسيتم توجيهك إلى Linguise للنقر فوق "إضافة مجال". املأ المعلومات مثل الحساب وعنوان URL والنظام الأساسي واللغة الافتراضية.
ثم حدد عدة لغات الوجهة التي تريد إضافتها. من المهم أن تتذكر أنه من الأفضل عدم إضافة الكثير من اللغات في البداية، ولكن يمكنك إضافتها تدريجياً.
إذا كان الأمر كذلك، فستحصل على نص برمجي لمفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) مثل ما يلي ليتم لصقه في WordPress .
الخطوة 4: تثبيت البرنامج المساعد Linguise
الخطوة 5: تمكين مفتاح API
إذا كان الأمر كذلك، فافتح قائمة Linguise ، والصق رمز البرنامج النصي الذي حصلت عليه مسبقًا في عمود مفتاح API، ثم انقر فوق Apply (تطبيق).
في حالة النجاح، سيتم ربطك أنت و Linguise وموقع WordPress الخاص بك.
الخطوة 6: تخصيص محوّل اللغة
عندما يتم ربط موقع الويب الخاص بك بنجاح بـ Linguise ، ستقوم المنصة تلقائيًا بإنشاء شاشة عرض لمحول اللغة. ومع ذلك، لا يزال بإمكانك تخصيصه وفقًا لاحتياجاتك.
للقيام بذلك، افتح Linguise > عرض أعلام اللغة، وبعد ذلك سترى شاشة عرض مثل ما يلي. هنا، يمكنك القيام بعدة أشياء.
- شكل الزر
- موضع الزر
- استخدام الأيقونة: ما إذا كان سيتم استخدام الأسماء أو الأعلام أو كل من الأسماء والأعلام
- تغيير أسماء لغة العرض
- تغيير لون النص، الخط
- تحديد حدود العلم
- ضبط حجم العلم، الخ.
يوجد أدناه مثال لعرض محوّل اللغة على موقع WordPress متعدد اللغات الذي تم إنشاؤه.
الخطوة 7: قم بتحرير نتائج الترجمة باستخدام المحرر المباشر
بالإضافة إلى تخصيص محوّل اللغة، Linguise بتحرير الترجمات التي تم إنشاؤها بواسطة Linguise باستخدام المحرر المباشر للواجهة الأمامية .
تمكنك هذه الميزة من تقديم ترجمات أكثر دقة في حالة استمرار عدم الدقة في الترجمات الآلية.
كل ما عليك فعله هو تحديد الجزء الذي تريد تغييره، ثم إدخال الترجمة التي تعتقد أنها صحيحة.
أمثلة على مواقع متعددة اللغات
الآن بعد أن فهمت كيفية إنشاء موقع ويب متعدد اللغات على موقع WordPress ، إليك بعض أفضل الأمثلة على مواقع الويب متعددة اللغات التي يمكنك استخدامها كمصدر إلهام أو مرجع في الإنشاء.
إير بي إن بي
Airbnb هي شركة تعمل كوسيط بين الباحثين عن السكن والأفراد الذين يرغبون في تأجير مساحات معيشتهم في نفس المنطقة. هذه المنصة معروفة ويستخدمها المسافرون في جميع أنحاء العالم، وبالتالي تخدم جمهورًا عالميًا بدعم أكثر من 50 لغة.
لضبط اللغة والعملة، يمكن للمستخدمين النقر على أيقونة "الكرة الأرضية" في الزاوية اليمنى العليا من التذييل واختيار اللغة والمنطقة والعملة حسب الحاجة. إنه ذو تصميم متسق ومرن مع تنسيقات الكتابة اللغوية المختلفة.
إيتسي
توفر Etsy، وهي منصة عبر الإنترنت لبيع السلع المصنوعة يدويًا، موقعها الإلكتروني بلغات مختلفة مثل الإنجليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية وغيرها الكثير.
علاوة على ذلك، يسمح Etsy أيضًا بإعدادات العملة بناءً على موقع المستخدم. ومن خلال هذا النهج المتنوع ومتعدد اللغات، نجحت Etsy في ضمان مشاركة أعمق للمستخدمين وتجربة تسوق أكثر شمولاً.
كانفا
Canva عبارة عن منصة تصميم عبر الإنترنت تسهل على المستخدمين إنشاء محتوى مرئي متنوع، وقد أصبحت شائعة عالميًا لدى مستخدمين من مختلف البلدان.
لاستيعاب قاعدة المستخدمين العالمية هذه، يدعم Canva أكثر من 50 لغة. توجد إعدادات اللغة في Canva في التذييل مع أيقونة "الكرة الأرضية" تشير إلى اللغة المستخدمة. يمكن للمستخدمين تحديد اللغة المدعومة من خلال نافذة منبثقة توفر خيارات البحث للعثور على اللغة المطلوبة بسهولة من خلال النقر على هذا الرمز.
هذه مجرد أمثلة قليلة لمواقع الويب متعددة اللغات. يمكنك قراءة المقالة حول أمثلة مواقع الويب متعددة اللغات للحصول على قائمة أكثر شمولاً.
قم بإنشاء موقع الويب الخاص بك متعدد اللغات باستخدام Linguise !
يتطلب إنشاء موقع ويب متعدد اللغات جهدًا وتخطيطًا دقيقًا، ولكنه يمكن أن يفيد عملك بشكل كبير. من خلال الوصول إلى جمهور عالمي، يمكنك تحسين تفاعل المستخدمين، وتصنيفات محرك البحث، وفي النهاية، إمكانات الإيرادات لشركتك.
Linguise هنا لمساعدتك في إنشاء مواقع ويب متعددة اللغات بسرعة وكفاءة. فيما يلي بعض مزايا Linguise في إنشاء مواقع ويب متعددة اللغات.
- الكشف التلقائي عن المحتوى
- إنها أسعار معقولة. يمكنك تجربتها قبل الاشتراك!
- التكامل مع أنظمة إدارة المحتوى (CMS) ومنشئي الويب المشهورين مثل WordPress و Shopify و Wix .
- صديقة لكبار المسئولين الاقتصاديين لتنمية جمهورك
- ميزة المحرر المباشر للواجهة الأمامية لتحرير الترجمات
- ترجمة عالية الجودة ، تصل إلى 97% مثل الترجمات البشرية
- يقدم أكثر من 80+ لغة
- ميزة استبعاد الترجمة لاستبعاد المحتوى من الترجمة. تتضمن الأمثلة تجاهل النص ، واستبدال النص، والتجاهل المضمن ، وما إلى ذلك.
لا تتردد بعد الآن! ابدأ في إنشاء موقع الويب الخاص بك متعدد اللغات باستخدام Linguise . سجل حسابك مجانا واستمتع بمميزاته الرائعة! من خلال موقع ويب متعدد اللغات، يمكنك الوصول إلى جمهور عالمي وزيادة فرص نمو الأعمال بشكل كبير!