أصبح إنشاء مدونة متعددة اللغات أحد العناصر الأساسية لمواقع الويب التجارية. يسمح المحتوى بمختلف اللغات للشركات بالوصول إلى جمهور عالمي أوسع ويعزز المصداقية وثقة العملاء. ومع ذلك، يجب مراعاة العديد من الخطوات الأساسية لإنشاء مدونة ناجحة متعددة اللغات.
لذلك، سنناقش في هذه المقالة كيفية إنشاء مدونة متعددة اللغات خطوة بخطوة بالتفصيل، بما في ذلك النصائح وغير ذلك الكثير. استمر في القراءة حتى النهاية لمعرفة المزيد!
لماذا تحتاج إلى مدونة متعددة اللغات للأعمال؟
توفر المدونات متعددة اللغات العديد من الفوائد للشركات، بما في ذلك الوصول إلى جمهور عالمي أوسع. وفقًا لموقع Entrepreneur.com، أظهرت إحدى الدراسات أن 70% من مستخدمي الإنترنت هم من غير الناطقين باللغة الإنجليزية. ولذلك، يجب عليك استيعاب المستخدمين ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية من خلال توفير المحتوى بلغتهم الأم.
علاوة على ذلك، يمكن للمدونات متعددة اللغات أن تزيد التحويلات والمبيعات بشكل كبير. وفقًا لمقالة Bright Plugins، تشهد الشركات التي تقوم بتوطين مواقعها على الويب زيادة في متوسط معدل التحويل بنسبة 70%.
وبما أن المستخدمين يجدون أنه من الأسهل استيعاب المعلومات، وخاصة معلومات المنتج، فإنهم يصبحون أكثر ثقة في شراء منتجاتك والتسوق لها. وهذا يؤدي إلى زيادة في معدلات تحويل المبيعات.
وأخيرًا، يمكن للمدونات متعددة اللغات أيضًا تعزيز صورة العلامة التجارية وتوفير ميزة تنافسية للشركات. ومن خلال توفير المعلومات باللغات المحلية، تثبت الشركات التزامها بالسوق العالمية وتعزز سمعة علامتها التجارية. وبالتالي، تعد المدونات متعددة اللغات أمرًا بالغ الأهمية للشركات التي تهدف إلى النجاح في السوق العالمية وتعزيز مكانتها في المنافسة التجارية العالمية.
نصائح لإنشاء مدونة ناجحة متعددة اللغات
الآن أنت تعرف لماذا يحتاج العمل التجاري إلى إنشاء مدونة متعددة اللغات. لا يقتصر الأمر على الشركات فحسب، بل تحتاج مواقع الويب الشخصية أيضًا إلى توفير محتوى مدونتها بلغات مختلفة.
لذلك، عند إنشاء مدونة متعددة اللغات، يجب عليك فهم النصائح التالية التي يمكنك تطبيقها.
اختر اللغات المستهدفة
يعد اختيار اللغات المستهدفة الصحيحة هو مفتاح نجاح مدونتك متعددة اللغات. يعد إجراء أبحاث سوقية شاملة أمرًا ضروريًا لتحديد اللغات التي يستخدمها جمهورك المستهدف، وتحديد أولويات اللغات التي تتمتع بأعلى إمكانات المشاركة والنمو.
فيما يلي بعض العوامل المهمة التي يجب مراعاتها عند اختيار اللغات المستهدفة:
- اختر اللغات التي تتوافق مع التركيبة السكانية للتأكد من أن المحتوى الخاص بك ملائم ويستهدف الجمهور المناسب.
- ضع في اعتبارك حجم السكان والنمو الاقتصادي واعتماد الإنترنت في أسواق لغات محددة.
- إعطاء الأولوية للغات ذات إمكانات السوق الكبيرة وفرص النمو الكبيرة.
- قم بتحليل منافسيك واللغات التي يستخدمونها للوصول إلى جمهورهم.
- تحديد فرص السوق المحرومة بلغات محددة.
- قم بتقييم الموارد المتوفرة لديك، مثل توفر المترجمين وتكنولوجيا الترجمة. بعض اللغات، المعروفة بأصعب اللغات ، قد تتطلب عناية خاصة عند ترجمتها. تخصيص ميزانية كافية لعملية الترجمة والتوطين.
يمكنك أيضًا التحقق من اللغات الأكثر استخدامًا في العالم لمعرفة اللغات الأكثر استخدامًا وترجمتها على مواقع الويب.
توطين محتوى المدونة متعدد اللغات
تعد توطين المحتوى أمرًا بالغ الأهمية لتكييف المحتوى الخاص بك مع التفضيلات الثقافية واللغوية الفريدة لكل جمهور مستهدف. أكثر من مجرد ترجمة، تتضمن عملية التوطين تعديل عناصر إقليمية محددة وتصميم المحتوى ليتوافق مع العادات والأعراف المحلية. بالإضافة إلى المحتوى، من المهم أيضًا توطين تصميم وتخطيط موقع المدونة على الويب.
فيما يلي العديد من الأشياء التي تحتاج إلى الانتباه إليها عند توطين موقع ويب ، سواء المحتوى أو التصميم.
- تكييف عبارات ما بعد المدونة لتتناسب مع الثقافة المستهدفة: العديد من التعابير أو الأمثال أو التعبيرات لا معنى لها إلا في سياق ثقافة الأصل. لجعل المحتوى الخاص بك يلقى صدى لدى الجماهير المحلية، قم بتحويل هذه العبارات إلى مرادفات مناسبة في اللغة الهدف.
- تعزيز الترجمات عن طريق إضافة الفروق الثقافية الدقيقة: إن استخدام اللغة اليومية التي يستخدمها السكان المحليون سيجعل المحتوى يبدو أكثر أصالة وأقرب إلى القراء مثل اللغة العامية المحلية أو اللهجة أو المصطلحات. يمكنك العمل مع متحدثين أصليين أو مترجمين محترفين للتأكد من أن الترجمات تمثل حقًا الإعدادات والشخصيات الثقافية المحلية.
- إعادة تنسيق المحتوى وفقًا لأعراف تنسيق اللغة الهدف: اللغات المكتوبة من اليمين إلى اليسار (RTL) مثل العربية والعبرية، تتطلب تعديلات التخطيط، مثل عكس ترتيب المحتوى، وضبط إعادة ضبط الهوامش والترقيم، وكذلك ضبط اتجاه الصورة .
- استخدام الألوان والصور والرموز التي تتوافق مع الأعراف الثقافية: يمكن أن يكون لبعض الألوان أو الرموز أو الرموز معاني مختلفة في الثقافات المختلفة. تأكد من أن عناصرك المرئية مناسبة وليست مسيئة للجمهور المستهدف.
- حافظ على الاتساق عبر جميع الصفحات: يعد الاتساق في المفردات والعلامة التجارية أمرًا مهمًا لبناء هوية قوية لمدونتك متعددة اللغات. تأكد من أن أسماء العلامات التجارية أو المصطلحات المحددة تظل متسقة في جميع الصفحات باستخدام تجاهل قواعد النص لمنع ترجمتها والحفاظ على صحتها. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون تصميم المدونة متسقًا أيضًا عبر جميع إصدارات اللغات.
ترجمة جميع عناصر المدونة متعددة اللغات
تعد الترجمة الشاملة لجميع عناصر مدونتك متعددة اللغات أمرًا بالغ الأهمية لتوفير تجربة مستخدم جيدة عبر اللغات المختلفة. بالإضافة إلى ترجمة المحتوى الرئيسي، تأكد من ترجمة جميع العناصر الموجودة في مدونتك، بما في ذلك ما يلي:
- قائمة التنقل: قم بترجمة جميع تسميات القائمة والقوائم الفرعية وروابط التنقل حتى يتمكن المستخدمون من فهمها بسهولة. حافظ على الاتساق في هيكل القائمة وتسلسلها الهرمي عبر جميع إصدارات اللغات لتحقيق الاتساق.
- النص في الرأس والتذييل: ترجمة النص الموجود في الرأس، مثل عنوان الموقع وسطر الوصف والعناصر الأخرى. وبالمثل، قم بترجمة المعلومات مثل خريطة الموقع وروابط المساعدة ومعلومات حقوق الطبع والنشر الموجودة في التذييل.
- النماذج وتفاعلات المستخدم: إذا كان موقع الويب الخاص بك يوفر نماذج مثل نماذج الاتصال أو نماذج التسجيل، فتأكد من ترجمة جميع التصنيفات والرسائل والتعليمات الموجودة في النماذج أيضًا. وينطبق الشيء نفسه على النوافذ المنبثقة والإشعارات وأزرار الإجراءات التي يتم ترجمتها بشكل صحيح.
إن ترجمة جميع عناصر المدونة بشكل شامل ستسهل على المستخدمين استيعاب المعلومات الموجودة على مدونتك. فيما يلي مثال لترجمة نموذج الاتصال إلى اللغة الإيطالية على Linguise .
في صفحة الاتصال التالية، بدءًا من القائمة الموجودة في الرأس، تتم ترجمة الأزرار إلى أسماء الأعمدة إلى اللغة الإيطالية.
قم بتنظيم هيكل مدونتك المتعددة اللغات
يمكن أن تؤثر هيكلة محتوى المدونة متعددة اللغات بشكل كبير على تجربة المستخدم ورؤية محرك البحث. يمكن أن يؤدي تخزين الصفحات المترجمة في نفس الدليل مثل المنشور الأصلي إلى خلاصات لغات متعددة، مما يؤدي إلى إرباك القراء وربما التأثير على تصنيفات محرك البحث.
وبدلاً من ذلك، يوفر استخدام النطاقات الفرعية أو الدلائل الفرعية تنظيمًا أفضل.
- تتعامل النطاقات الفرعية - مثل "en.mysite.com" و"es.mysite.com"، مع كل إصدار لغة ككيان منفصل لمحركات البحث، مما يسمح بجهود التصنيف الفردية. يجب عليك البحث عن الكلمات الرئيسية وإنتاج محتوى المدونة وإنشاء روابط خلفية لكل نطاق فرعي على حدة.
- تقوم الدلائل الفرعية - مثل "mysite.com/en" و"mysite.com/es"، بتخزين كل المحتوى ضمن نطاق واحد. يؤدي استخدام الدلائل الفرعية إلى تسهيل إدارة وتحسين محركات البحث لأن كل المحتوى يظل ضمن نطاق أساسي واحد.
فيما يلي مثالان لعناوين URL لموقع الويب. يستخدم الموقع الأول بنية دليل فرعي بينما يستخدم الموقع الثاني النطاقات الفرعية.
تنفيذ محول اللغة
من المؤكد أن كل زائر يشعر براحة أكبر عند قراءة مدونة بلغته الأم. ومع ذلك، لا تزال العديد من مواقع الويب متعددة اللغات تقوم بتعيين وضع الكشف التلقائي عن البلد، مما قد يزعج العملاء ثنائيي اللغة أو المهاجرين.
على سبيل المثال، قد لا يرغب الزوار المقيمون في ألمانيا بالضرورة في تصفح موقع الويب الخاص بك باللغة الألمانية. ولذلك، فإن أفضل نصيحة هي الجمع بين وضع الكشف التلقائي ومحول اللغة.
يعد محوّل اللغة ميزة مصممة لتسهيل المستخدمين في التبديل بين إصدارات اللغات المختلفة لمدونتك. من خلال تنفيذ محول اللغة، مثل القائمة المنسدلة أو أيقونات العلم التي تمثل كل لغة، فإنه يوفر الراحة للمستخدمين لاختيار اللغة المطلوبة والوصول إلى المحتوى بلغتهم الأصلية، بغض النظر عن موقعهم الحالي.
فيما يلي بعض أفضل النصائح لتنفيذ محوّل اللغة:
- ضعه في منطقة بارزة مثل الرأس أو التذييل.
- استخدم أيقونات العلم أو أسماء اللغات المألوفة للمستخدمين.
- فكر في تضمين رموز البلدان مثل "en-US" أو "es-ES" لتحديد إصدارات اللغة.
- ضع محوّل اللغة على جميع صفحات المدونة.
فيما يلي مثال على استخدام محوّل اللغة على موقع مدونة. يستخدم محوّل اللغة هنا قائمة منسدلة، بينما يتم تمثيل اللغة بواسطة رمز العلم واسم اللغة.
تنفيذ SEO للمحتوى الخاص بك
عند إنشاء مدونة متعددة اللغات، يلزم إجراء تحسين جيد لتحسين محركات البحث (SEO) حتى تتمكن مدونتك من الظهور على محركات البحث أو الصفحة الأولى من Google. سيؤدي هذا إلى زيادة عدد زيارات المدونات وسيؤثر بشكل إيجابي على الأعمال، وتحديدًا تحويلات المبيعات. فيما يلي بعض تحسين محركات البحث الدولية التي يمكنك تطبيقها لإنشاء مدونة متعددة اللغات:
- البحث الدولي عن الكلمات الرئيسية – بحث دولي متعمق عن الكلمات الرئيسية لكل إصدار لغة من مدونتك، باستخدام أدوات مثل Ubersuggest أو Google Keyword Planner أو Semrush. ويساعد ذلك في تحديد مصطلحات البحث ذات الصلة ذات حجم البحث الكبير والمنافسة المنخفضة في أسواق اللغات المستهدفة الدولية.
- تحسين المحتوى على الصفحة - قم بتحسين المحتوى على الصفحة باستخدام مُحسّنات محرّكات البحث الداخلية، باستخدام علامات عنوان جذابة تحتوي على كلمات رئيسية أساسية، وبنية عنوان جيدة (H1، H2، H3)، ونص ALT على الصور، وعناوين URL الوصفية التي تحتوي على كلمات رئيسية. قم أيضًا بتنفيذ الارتباط الداخلي لتحسين التنقل وسلطة الصفحة.
- علامات Hreflang – قم بتنفيذ علامات hreflang للإشارة إلى اللغة والاستهداف الإقليمي لكل إصدار من المحتوى الدولي. يساعد ذلك محركات البحث على تقديم محتوى يتوافق مع تفضيلات اللغة والموقع للمستخدمين. تشتمل علامة hreflang أيضًا على رموز hreflang المستخدمة في رابط URL الثابت لتحديد اللغة والمنطقة بشكل فريد. على سبيل المثال، "fr" لفرنسا أو "de" لألمانيا.
- ترجمة الوصف التعريفي - ترجمة الأوصاف التعريفية إلى لغة الجمهور المستهدف الدولي لتحسين المحتوى في كل لغة وتعزيز تجربة المستخدم متعددة اللغات.
- إرسال خريطة موقع متعددة اللغات - قم بإنشاء خريطة موقع متعددة اللغات وإرسالها من خلال Google Search Console للتأكد من فهرسة جميع إصدارات مدونتك باللغات الدولية بشكل صحيح، مما يزيد من الرؤية والتصنيف في أسواق اللغات العالمية المختلفة.
- بناء الروابط الدولية – تنفيذ بناء الروابط الدولية للحصول على روابط خلفية عالية الجودة من مواقع الويب الموثوقة في كل سوق لغة مستهدفة. يمكن القيام بذلك عن طريق إنشاء محتوى عالي الجودة، أو النشر كضيف، أو تحسين وسائل التواصل الاجتماعي، أو التعاون مع المؤثرين.
- استجابة الهاتف المحمول – تأكد من استجابة مدونتك متعددة اللغات على الأجهزة المحمولة لتوفير تجربة مستخدم سلسة عبر مختلف الأجهزة وأحجام الشاشات، مما يؤدي إلى زيادة التصنيف ومشاركة المستخدم في أسواق اللغات الدولية المختلفة.
فيما يلي مثال لتطبيق تحسين محركات البحث (SEO) على محتوى المدونة، بما في ذلك استخدام العناوين المناسبة وإدراج الروابط الداخلية ذات الصلة واستخدام الصور ذات الصلة بالمحتوى.
اختر خيار ترجمة موقع المدونة متعدد اللغات
النصيحة الأخيرة هي اختيار موقع ويب موثوق به متعدد اللغات وحل لترجمة المدونات. ستضمن خدمة الترجمة هذه ترجمة دقيقة وفعالة لمحتوى مدونتك.
هناك ثلاثة خيارات لترجمة المواقع الإلكترونية:
- الترجمة البشرية: عملية ترجمة تتم يدويًا بواسطة مترجمين محترفين. تتضمن هذه العملية تحليل السياق واختيار الكلمات الصحيحة والفهم العميق للفروق الثقافية الدقيقة. على الرغم من أنها تترجم بدقة، إلا أنها تترجم فقط المحتوى، وليس عناصر الويب، ولا توجد ميزات إضافية.
- الترجمة الآلية: عملية تتم تلقائيًا بواسطة برامج الكمبيوتر مثل ترجمة جوجل دون تدخل بشري مباشر. على الرغم من أنها تنتج ترجمات سريعة، إلا أن الترجمة الآلية غالبًا ما تفتقر إلى الدقة والاهتمام بالفروق الثقافية الدقيقة. لا يدعم برنامج الترجمة هذا أيضًا تحسين محركات البحث للمدونة.
- الجمع بين الإنسان والآلة/الآلي: الجمع بين الطريقتين السابقتين. تبدأ هذه العملية بقيام الآلة بإجراء ترجمة أولية تلقائيًا، والتي تتم بعد ذلك مراجعتها وتصحيحها بواسطة المترجمين البشريين من خلال ميزة المحرر لضمان جودة الترجمة ودقتها. وبالتالي، يمكنها تقديم ترجمات سريعة ودقيقة ومختلفة ثقافيًا.
لقد كان الجمع بين ميزات الترجمة الآلية والمحرر هو الخيار الصحيح حتى الآن. لذلك، من المهم البحث عن خدمات الترجمة التي توفر هذا الخيار وتدعم تحسين محركات البحث للمدونة لزيادة ظهور محرك البحث.
خدمة الترجمة Linguise أحد الحلول التي يمكنك وضعها في الاعتبار. يمكنه دعم جميع احتياجات المدونات متعددة اللغات من خلال الميزات المتوفرة التي سنناقشها بعد ذلك.
خطوة إنشاء مدونة متعددة اللغات باستخدام ترجمة Linguise
بعد فهم النصائح الخاصة بإنشاء مدونة متعددة اللغات، سننتقل إلى الخطوات، وذلك باستخدام خدمة الترجمة Linguise بشكل أساسي.
ترجمة Linguise هي خدمة تلقائية يمكنها اكتشاف المحتوى بسرعة وترجمة جميع عناصر الويب إلى اللغة المستهدفة.
كما ذكرنا سابقًا، تقدم Linguise العديد من الدعم، بما في ذلك.
- التوافق والتكامل مع أكثر من 40 نظام إدارة محتوى (CMS) ومنشئي الويب ، كما أنه مثالي أيضًا للمكونات الإضافية التلقائية لترجمة WordPress .
- توفير أكثر من 80 خيارًا للغة.
- تقديم ميزة المحرر المباشر لتحرير الترجمات.
- من الممكن إضافة مترجمين للتعاون في المحرر المباشر.
- توفير ميزات استبعاد الترجمة للحفاظ على اتساق مفرداتك.
- دعم تخصيص محوّل لغة الإعداد.
- وأن تكون صديقة لكبار المسئولين الاقتصاديين بنسبة 100٪.
يمكن لـ Linguise بشكل عام أن تلبي جميع احتياجات إنشاء مدونة متعددة اللغات. ولذلك، هذه المرة، سوف نقوم بإنشاء واحدة باستخدام Linguise .
الخطوة 1: قم بالتسجيل للحصول على حساب Linguise
الخطوة 2: اختر منصة وأضف مدونة مجال
الخطوة الثانية هي اختيار النظام الأساسي وإضافة نطاق مدونتك. في هذه الطريقة، سوف نستخدم WordPress كمنصة. بعد إنشاء الحساب بنجاح، ستتمكن من الوصول إلى لوحة التحكم، ثم حدد إضافة نطاق.
يجب ملء عدة أعمدة، الحساب، وعنوان URL، والنظام الأساسي، واللغة الافتراضية، ولغة وجهة الترجمة. في PLATFORM ، يمكنك تحديد WordPress بعد ذلك، انقر فوق Save.
إذا كان الأمر كذلك، فستحصل على رمز على شكل مفتاح API والذي يجب لصقه في لوحة تحكم WordPress .
الخطوة 3: قم بتثبيت البرنامج المساعد Linguise على WordPress
الخطوة 4: تمكين مفتاح API
بعد تثبيت البرنامج الإضافي بنجاح، افتح القائمة الموجودة في قسم التنقل الأيسر في قسم Linguise . بعد ذلك، قم بالتمرير لأسفل للعثور على عمود API Key. في هذا العمود، يمكنك لصق مفتاح API الذي حصلت عليه مسبقًا.
الخطوة 5: ترجمة محتوى مدونتك تلقائيًا
إذا تم تنشيط مفتاح API، فسيعرض موقع الويب الخاص بك تلقائيًا مفتاح تبديل اللغة الافتراضي باللغة المحددة مسبقًا. فيما يلي نظرة عامة على مظهر المدونة متعدد اللغات الذي ستحصل عليه.
بعد ذلك، يمكنك ترجمة المدونة عن طريق تحديد اللغة في محوّل اللغة. تلقائيًا، سوف يكتشف Linguise كل المحتوى الموجود على صفحة الويب الخاصة بك ويترجمه إلى اللغة المحددة مسبقًا.
هذا عرض لمحاولة ترجمة مدونة إلى الفرنسية.
الخطوة 6: تحرير محتوى المدونة متعدد اللغات باستخدام المحرر المباشر
كما أوضحنا سابقًا، يحتوي Linguise ميزة المحرر المباشر للواجهة الأمامية التي تسمح لك بتحرير نتائج الترجمة مباشرة. ما عليك سوى النقر على الجزء الذي تريد تعديل الترجمة فيه، ثم إدخال النتائج التي تعتقد أنها دقيقة.
كل ما عليك فعله هو فتح Linguise > Live Editor > اختيار اللغة للقيام بذلك. هذا هو ما يبدو عليه المحرر المباشر الذي يمكنك استخدامه.
الخطوة 7: تخصيص محوّل اللغة
ميزة الدعم التالية من Linguise هي تخصيص تبديل اللغة بسهولة. يمكنك إنشاء محوّل لغة وفقًا لمتطلبات الويب.
يمكنك تصميم محدد لغة عبر Linguise عن طريق تحديد قائمة عرض الإعدادات > أعلام اللغة.
هناك عدة أشياء يمكنك تعديلها هنا، بما في ذلك:
- عرض قائمة اللغات
- موضع
- عرض اسم اللغة
- نوع العلم
- نمط العلم
- حجم العلم
- لون اللغة وما إلى ذلك
العرض الكامل فيما يتعلق بتخصيص تبديل اللغة هو كما يلي.
هل أنت مستعد لبناء مدونتك متعددة اللغات؟
يعد إنشاء مدونة متعددة اللغات أمرًا بالغ الأهمية لأي شركة أو موقع ويب شخصي يهدف إلى الوصول إلى جمهور عالمي بشكل فعال. يعمل المحتوى المتوفر بلغات مختلفة على توسيع نطاق الجمهور وتعزيز المصداقية والتحويلات والميزة التنافسية.
لإنشاء مدونة ناجحة متعددة اللغات، من الضروري اتخاذ خطوات مثل اختيار اللغات المستهدفة، وإنشاء محتوى مع متحدثين أصليين، وتوطين جميع عناصر المدونة وترجمتها بشكل متسق، وتنظيم بنية المحتوى بشكل جيد.
مطلوب أيضًا إستراتيجيات تحسين محركات البحث الفعالة لتعزيز ظهور وأداء مدونتك متعددة اللغات على محركات البحث.
من خلال اختيار حل موثوق لترجمة مواقع الويب مثل Linguise ، سوف تحصل على العديد من الميزات المفيدة التي تدعم إنشاء مدونة متعددة اللغات. فما تنتظرون؟ سجل حساب Linguise الآن واحصل على مدونة ناجحة متعددة اللغات لعملك أو موقعك على الويب!