هل سمعت يوما أحدا يتحدث الصينية؟ يجب أن يكون لغة الماندرين، أليس كذلك؟ ولكن هل تعلم أنه إلى جانب لغة الماندرين، هناك لغات صينية أخرى شائعة أيضًا؟ هذا الكانتونية! على الرغم من أن الماندرين والكانتونية غالبًا ما يتم تجميعهما تحت "الصينية"، إلا أنهما ليسا مفهومين بشكل متبادل. وقد يجد المتحدثون بهاتين "اللهجتين" صعوبة في فهم بعضهم البعض، حتى لو كان لديهم نفس الحروف المكتوبة.
فلماذا تعتبر الماندرين والكانتونية جزءًا من نفس اللغة؟ سيوضح هذا الدليل الاختلافات الرئيسية بين الكانتونية والماندرين. دعونا نستكشف ما يميز الكانتونية والماندرين!
قد تبدو الماندرين والكانتونية "وجهان لعملة واحدة" حيث تعتبران "لغتين صينيتين". ومع ذلك، فهي مختلفة جدًا في النطق والاستخدام وحتى منطقة الاستخدام. الماندرين هو نجم في العالم. ويبلغ عدد المتحدثين بها 1.1 مليار نسمة، وهي واحدة من أكثر اللغات المنطوقة في العالم. إنها اللغة الرسمية للصين وتايوان وسنغافورة، مما يجعلها الخيار الأفضل للتواصل عبر الحدود. من ناحية أخرى، الكانتونية هي روح وثقافة أماكن مثل هونغ كونغ وماكاو وأجزاء من جنوب الصين، حيث يوجد حوالي 85 مليون ناطق باللغة الكانتونية في جميع أنحاء العالم.
والفرق الرئيسي بين الاثنين يكمن في النطق. تميل لغة الماندرين إلى أن تكون أبسط، حيث تستخدم أربع نغمات (بالإضافة إلى نغمة محايدة)، مما يجعل التعلم أسهل بالنسبة للناطقين غير الأصليين. بالإضافة إلى ذلك، لدى لغة الماندرين نظام كتابة بالحروف اللاتينية سهل الاستخدام يسمى بينيين، مما يجعل التعلم أسهل.
أما الكانتونية؟ نحن نعتبرها لغة لحنية ذات ستة نغمات رئيسية بالإضافة إلى ثلاثة نغمات.
في حين أن متحدثي لغة الماندرين والكانتونية قد لا يفهمون بعضهم البعض في اللغة المنطوقة، إلا أنه لا يزال بإمكانهم التواصل من خلال نظام الكتابة الصيني نفسه. علاوة على ذلك، هناك بعض الاختلافات الأخرى بين هاتين اللغتين، والتي سنناقشها أكثر!
بعد مناقشة الاختلافات بين الكانتونية والماندرين بشكل عام، سنناقش بعض الاختلافات بشكل أكبر، مع النظر في عدة عوامل.
عندما يتعلق الأمر باللغة الصينية، كثيرًا ما نسمع لغة الماندرين، أليس كذلك؟ الماندرين يشبه نجم البوب في الصين. ويفهمها الجميع تقريباً هناك، من بكين إلى تايوان. حتى الأمم المتحدة لديها لغة الماندرين كإحدى لغاتها الرسمية!
حيث أن اللغة الكانتونية تشبه لغة الأطفال الرائعين في جنوب الصين. إنها تحظى بشعبية خاصة في قوانغدونغ وهونغ كونغ وماكاو. وعلى الرغم من صغر مساحتها، إلا أن تأثيرها كبير. يعيش العديد من الصينيين في الخارج، خاصة في المناطق التي كانت مستعمرات بريطانية، مثل ماليزيا أو سنغافورة، وغالبًا ما يستخدمون اللغة الكانتونية. كم هذا رائع؟
حقيقة مثيرة للاهتمام هي أن قوانغدونغ هي المقاطعة الأكثر اكتظاظا بالسكان في الصين حيث يبلغ عدد سكانها أكثر من 127 مليون نسمة في عام 2023. لذلك، ليس من المستغرب أن تكون الكانتونية واحدة من أكثر اللغات المنطوقة في العالم.
النطق هو الفرق الأكبر بين الكانتونية والماندرين. خضعت لغة الماندرين، اللغة الرسمية في الصين، لقرون من تبسيط النغمات. ونتيجة لذلك، تحتوي لغة الماندرين على أربع نغمات رئيسية فقط (بالإضافة إلى نغمة محايدة واحدة)، مما يسهل على المتحدثين الجدد التعلم.
في المقابل، احتفظت اللغة الكانتونية، المستخدمة على نطاق واسع في مناطق مثل هونج كونج وقوانغدونغ، بنظام نغمات أكثر تعقيدًا، يبلغ إجماليها تسعة نغمات. لذلك، في اللغة الكانتونية، يمكن للاختلافات الصغيرة في نغمة الصوت - مثل ارتفاع النغمة أو انخفاضها - أن تحدث فرقًا كبيرًا.
فيما يلي الاختلافات في النطق والنبرة في كل من الماندرين والكانتونية.
الماندرين (4-5 نغمات):
الكانتونية (9 نغمات): المنهج المفتوح (6 نغمات):
بالإضافة إلى 3 نغمات إضافية للمقاطع المغلقة (-p، -t، -k):
من النغمات المختلفة المذكورة أعلاه، يمكننا أن نستنتج أن اللغة الكانتونية أكثر تعقيدًا قليلاً من لغة الماندرين، والتي غالبًا ما تعتبر معقدة بما يكفي للتعلم والفهم.
تستخدم لغة الماندرين بشكل عام أحرفًا مبسطة، وتم تطبيقها في الصين في منتصف القرن العشرين كجزء من الإصلاحات اللغوية لزيادة معدلات معرفة القراءة والكتابة على الصعيد الوطني. أدت هذه الإصلاحات إلى تقليل عدد الخطوط في العديد من الأحرف، مما جعل لغة الماندرين أسهل في التعلم والكتابة، خاصة بالنسبة للمتعلمين الجدد.
في المقابل، تحتفظ اللغة الكانتونية، المستخدمة على نطاق واسع في هونغ كونغ وماكاو وبعض المجتمعات في قوانغدونغ، بأحرف تقليدية أكثر تفصيلاً. تعكس هذه الشخصيات التقليدية تراثًا ثقافيًا قويًا، مع المزيد من السكتات الدماغية والجماليات التي تعتبر أكثر أناقة ورسمية.
وجوه
الماندرين
الكانتونية
نوع من الشخصية
الصينية المبسطة
الصينية التقليدية
نظام الكتابة بالحروف اللاتينية
بينيين
جيوتبينغ
ومن المثير للاهتمام أن اللغة الكانتونية تتمتع ببعض السمات الفريدة التي لا توجد في لغة الماندرين القياسية، مما يعكس الاحتياجات اللغوية والثقافية المحلية. على سبيل المثال، الحرف 佢 (keoi5)، الذي يعني "هو"، غير موجود في لغة الماندرين، والذي يستخدم 他 (tā) للذكر "هو"، و她 (tā) للإشارة إلى "هي" المؤنثة، و它 (tā) للأشياء أو الحيوانات. مثال آخر هو 喺 (hai2)، ويعني "أن تكون في"، والذي ليس له أيضًا معادل مباشر في لغة الماندرين، حيث غالبًا ما يتم التعبير عن المفهوم بـ 在 (zài).
ويعكس هذا الاختلاف الاختلافات اللغوية ويخلق اختلافات ملفتة للنظر في الكتابة. على سبيل المثال:
المبسطة (الماندرين) مقابل التقليدية (الكانتونية)
كما ترون، تبدو كتابة الأحرف الكانتونية أكثر كثافة وأكثر تعقيدًا قليلاً من لغة الماندرين، التي أصبحت أبسط في الوقت الحاضر.
يمكن رؤية الفرق التالي بين الكانتونية والماندرين في المفردات والقواعد. على الرغم من أن بنية الجملة الأساسية في الماندرين والكانتونية هي نفسها (الموضوع + المسند + نمط الكائن)، إلا أن بعض الجوانب لها اختلافات مهمة. بالإضافة إلى ذلك، هناك بعض الاختلافات في القواعد، مثل.
ترتيب الظرف
مثال:
"أنت اخرج أولا"
كائن مزدوج
مثال في الماندرين:
الهيكل: الموضوع + الفعل + مفعول به غير مباشر + مفعول به مباشر
المزيد من المعلومات
(أنا) (أعطي) (صديقي) (كتاب واحد)
انفصال:
مثال باللغة الكانتونية:
البنية: الفاعل + الفعل + المفعول به المباشر + المفعول به غير المباشر
لا يوجد أي مشكلة
(أنا) (أعطي) (كتاب) (صديقي)
بالإضافة إلى ذلك، هناك بعض الاختلافات في المفردات بين اللغتين، وهنا بعض المفردات اليومية المختلفة.
معنى
يأكل
吃
تشي
食
سيك6
جميل
美
مي
靚
الطول3
ينظر
看
كان
睇
tai2
غداً
明天
مينغ تيان
聽日
تينغ1 جات6
هذه بعض الاختلافات بين الكانتونية والماندرين عند النظر إليها من عدة عوامل. فيما يلي جدول الاختلافات لتسهيل الفهم.
عوامل
التوزيع الجغرافي
اللغة الرسمية في الصين، ويتحدث بها على مستوى البلاد من بكين إلى تايوان. معترف بها من قبل الأمم المتحدة كلغة رسمية
يتم التحدث بها بشكل أساسي في مقاطعة قوانغدونغ وهونغ كونغ وماكاو. تحظى بشعبية كبيرة بين الشتات الصيني في المستعمرات البريطانية السابقة مثل ماليزيا وسنغافورة
النطق والنغمات
4-5 نغمات (4 نغمات رئيسية + نغمة محايدة واحدة)
9 نغمات (6 نغمات مفتوحة للمقطع + 3 نغمات إضافية للمقاطع المغلقة)
الشخصيات
الحروف الصينية المبسطة
الشخصيات الصينية التقليدية
المفردات والقواعد
إذا كان عملك يستهدف السوق الصينية، فمن المهم أن تفهم أن لغة الماندرين المبسطة والكانتونية التقليدية يتم التحدث بها في البلاد. إن توفير كليهما يضمن لك الوصول إلى جمهور أوسع ويظهر جديتك في فهم الاحتياجات المحلية.
لتسهيل هذه العملية، يمكنك استخدام Linguise للترجمة الآلية ، وهو حل ذكي يدعم أكثر من 80 لغة، بما في ذلك اللغة الصينية المبسطة والصينية التقليدية. باستخدام Linguise ، يمكنك توفير الوقت والموارد مع ضمان تسليم رسائلك بدقة، بغض النظر عن التعقيد اللغوي للغة.
الآن أنت تعرف الفرق بين الكانتونية والماندرين. في حين أن كلاهما يعتبران "صينيين"، فإن اختلافاتهما تشمل النطق والنغمات والأحرف والقواعد. إن بساطة لغة الماندرين، مع نغماتها الأربعة وأحرفها المبسطة، تجعلها في متناول الجميع وتستخدم على نطاق واسع على المستوى الدولي. وفي الوقت نفسه، تحتفظ اللغة الكانتونية بتعقيدها اللحني بتسع نغمات وشخصيات تقليدية، مما يعكس تراثًا ثقافيًا غنيًا يهيمن على مناطق مثل هونغ كونغ وقوانغدونغ.
يعد فهم هذه الاختلافات أمرًا بالغ الأهمية للشركات التي تستهدف السوق الصينية. من خلال تقديم محتوى باللغتين الماندرين والكانتونية، فإنك تضمن وصولاً أوسع وأهمية ثقافية. قم بتبسيط العملية باستخدام Linguise . حساب Linguise مجاني اليوم واتخذ الخطوة الأولى نحو التواصل السلس متعدد اللغات!
تلقي أخبار حول الترجمة الآلية للمواقع الإلكترونية وتحسين محركات البحث الدولية والمزيد!