أمثلة على التوطين: أكثر من 5 شركات تُتقن هذه العملية

خريطة للعالم تتضمن أيقونات متنوعة تمثل الروابط العالمية. تحتوي الخريطة على رموز للتكنولوجيا والاتصالات.
جدول المحتويات

تسعى جميع الشركات إلى التواصل مع جماهيرها حول العالم، مع مراعاة تفضيلاتهم الشخصية والفروق الثقافية المحلية. ويمكن تحقيق ذلك من خلال التوطين، وهي عملية تخصيص المحتوى والمنتجات والخدمات لتكون أكثر ملاءمةً لمكان الجمهور وثقافته.

على الرغم من أهمية تطبيق التوطين، خاصة على مواقع الويب التجارية، إلا أن العديد من الشركات لا تزال بحاجة إلى المساعدة للقيام بذلك بشكل صحيح.

إذا كنت تواجه صعوبة في تحقيق التوطين الناجح، فلا تقلق. ستستعرض هذه المقالة أكثر من خمسة أمثلة لشركات نجحت في التوطين، بدءًا من شركات الضيافة، والمطاعم، والألعاب، وغيرها الكثير.

سنكشف أيضًا عن أفضل النصائح العملية لمساعدتك في تطوير استراتيجية التوطين المناسبة لعملك الخاص.

أهمية التوطين لعملك

قبل أن نستعرض المزيد من الأمثلة على الشركات التي نجحت في توطين مواقعها الإلكترونية، دعونا نناقش أولاً مدى أهمية توطين المواقع الإلكترونية لشركتك. إليك بعض الفوائد التي ستجنيها.

  1. توسيع نطاق الوصول العالمي ودخول أسواق جديدة: يُمكّن التوطين الشركات من دخول أسواق دولية جديدة من خلال تكييف منتجاتها وخدماتها وتسويقها لتناسب اللغة والثقافة والتفضيلات المحلية. وهذا يفتح آفاقًا جديدة لنمو الإيرادات من خلال الوصول إلى قواعد عملاء لم يتم استغلالها سابقًا في جميع أنحاء العالم.
  2. تحسين تجربة العملاء وصورة العلامة التجارية: يمكن للتوطين أن يخلق تجربة مريحة للعملاء في مختلف المناطق من خلال تخصيص المحتوى وواجهات المستخدم والعروض بما يتناسب مع العادات المحلية. إن الاهتمام بالفروق الثقافية الدقيقة يُسهم في بناء الثقة والولاء، مما يزيد من رضا العملاء واستمراريتهم.
  3. زيادة فرص التحويل والمبيعات: يميل العملاء إلى التفاعل مع المنتجات أو الخدمات المتوفرة بلغتهم المحلية وشرائها، مما يزيد من ثقتهم في إتمام عمليات الشراء. في نهاية المطاف، يمكن للتوطين إزالة الحواجز اللغوية والثقافية، وتحسين تجربة المستخدم، وزيادة معدلات التحويل في الأسواق المستهدفة.
  4. الميزة التنافسية وسمعة العلامة التجارية: في سوق عالمية متزايدة العولمة، يُمكن للتوطين أن يُميّز الشركات عن منافسيها الذين لا يتكيفون مع السياقات المحلية. من خلال إظهار التزام بفهم واحترام الثقافات المتنوعة، تستطيع الشركات تعزيز سمعة علامتها التجارية، وبناء علاقات أقوى مع الجماهير الدولية، وترسيخ مكانتها كشركات رائدة في السوق العالمية.

أكثر من 5 شركات نجحت في تطبيق التوطين

الآن وقد فهمت أهمية التوطين والفوائد التي يمكنك جنيها من تطبيقه، دعنا نناقش بعض مواقع الشركات التي نجحت في تطبيق التوطين. هيا بنا نبدأ.

إير بي إن بي

صور بالأبيض والأسود لمبانٍ وهياكل قديمة

موقع Airbnb متعدد اللغات أول مثال على التوطين . فمن خلال استهدافه لجمهور من مختلف البلدان، يعتمد الموقع بشكل كبير على التوطين لتحقيق توسع عالمي سريع وناجح. وقد توسع ليشمل أكثر من 220 دولة ومنطقة، جاعلاً من التوطين أحد ركائزه الاستراتيجية لتوفير تجارب أصيلة وشخصية للمستخدمين في جميع أنحاء العالم.

إلى جانب ترجمة موقعها الإلكتروني إلى أكثر من 80 لغة، تُكيّف Airbnb جميع جوانب تجربة المستخدم، بما في ذلك تعديل العملة، وتنسيقات التاريخ، ووحدات القياس، وغيرها، وفقًا للتفضيلات المحلية. كما تُترجم الشركة المحتوى الذي يُنشئه المستخدمون، مثل قوائم العقارات والتقييمات، مع مراعاة المصطلحات والفروق الدقيقة المحلية للحفاظ على الأصالة الثقافية.

تتجاوز جهود Airbnb في مجال التوطين مجرد توفير المحتوى، حيث تُقدم أدلة سفر محلية خاصة بكل منطقة تُبرز أهم المعالم السياحية والأنشطة. ولا يقتصر اهتمام Airbnb على توطين المحتوى فحسب، بل يشمل أيضًا توطين التصميم، كما يتضح من ثبات تصميم الصفحات حتى عند تغيير اللغة. وهذا يُسهّل على المستخدمين تصفح الصفحات بسلاسة.

من خلال إعطاء الأولوية للتجارب المحلية الحقيقية والتكيف مع الثقافات المحلية، نجحت Airbnb في بناء الثقة، وإرضاء المستخدمين الدوليين، وبرزت كشركة رائدة عالميًا في صناعة الضيافة.

نتفليكس

صور بالأبيض والأسود لأفلام وبرامج تلفزيونية

تُعدّ نتفليكس مزودًا رائدًا لخدمات بث الفيديو، وهي متاحة في 190 دولة حول العالم. ويكمن جوهر استراتيجيتها في التكييف الدقيق للمحتوى من خلال الدبلجة والترجمة عالية الجودة إلى لغات متعددة، وهو ما يُعتبر جزءًا لا يتجزأ من عملية الإنتاج منذ البداية.

لكن جهود نتفليكس في مجال التوطين تتجاوز مجرد ترجمة اللغة. فتجربة المستخدم بأكملها، بدءًا من الواجهات والتوصيات الشخصية وصولًا إلى الحملات التسويقية الإقليمية التي تضم مؤثرين محليين، تُعدّ بدقة متناهية لخلق فروق دقيقة أصيلة وذات صلة ثقافية في كل بلد.

من خلال مراعاة الاختلافات اللغوية، وتفضيلات العملاء، والأعراف الثقافية، نجحت نتفليكس في استقطاب جماهير عالمية متنوعة، وتعزيز مكانتها في هذا القطاع، وتحقيق نمو ملحوظ في قاعدة عملائها الدوليين. ويبلغ عدد مشتركيها حالياً 269.6 مليون مشترك حول العالم.

الصندوق العالمي للطبيعة

رواد فضاء يرتدون بدلات الفضاء يقفون على منصة. يبدو أنهم في محطة فضائية.

يأتي المثال التالي للتوطين من الصندوق العالمي للطبيعة (WWF)، وهي منظمة دولية تركز على الحفاظ على الطبيعة وحماية أنواع الحياة البرية وزيادة الوعي بالقضايا البيئية العالمية.

تعمل منظمة الصندوق العالمي للطبيعة في أكثر من 100 دولة وتهدف إلى حماية الأنواع المهددة بالانقراض وموائلها، وتستفيد من موقعها الإلكتروني ووسائل التواصل الاجتماعي ودراسات الحالة والمقالات الإخبارية وغيرها من المواد التسويقية المحلية للتواصل مع عامة الناس في جميع أنحاء العالم وتثقيفهم.

استراتيجيتان للتوطين تستخدمهما منظمة الصندوق العالمي للطبيعة هما:

  1. تقديم المحتوى للأسواق المحلية بلغاتهم الأصلية - يتوفر موقع WWF الإلكتروني بأكثر من 50 لغة، بما في ذلك الإنجليزية والهولندية والفرنسية والبرتغالية والهندية واليابانية والماندرين وغيرها.
  2. توفير محتوى محلي مناسب للجمهور المستهدف – تعرض مواقع الصندوق العالمي للطبيعة الإقليمية أخبارًا وتقارير وحملات تركز على أهم قضايا الحفاظ على البيئة بالنسبة لهذا الجمهور. على سبيل المثال، قد يسلط الموقع الإلكتروني الأمريكي الضوء على قانون استعادة الحياة البرية الأمريكي.

يُمكّن هذا النهج الاستراتيجي للتوطين المنظمة من بناء علاقات وتفاعلات أكثر تأثيراً مع جماهير عالمية متنوعة.

أسوس

صورة بالأبيض والأسود مع قائمة تصفية. يبدو أن الصورة لقطة شاشة.

هذه المرة، يأتي المثال من صناعة الأزياء، ASOS، التي جعلت التوطين محور تركيزها الأساسي في تقديم تجارب تسوق مخصصة في جميع أنحاء العالم، وقد حققت أكثر من 60٪ من إيراداتها من الأسواق الدولية.

في إطار جهودها لتوطين منتجاتها، قامت ASOS بتكييف اللغة والعملة ودليل المقاسات وحتى أحدث صيحات الموضة المعروضة لتتوافق مع التفضيلات الإقليمية. وهذا يخلق تجربة مألوفة وذات صلة محلية مصممة خصيصًا لتلبية احتياجات العملاء في كل سوق.

تمتد جهود ASOS في مجال التوطين لتشمل التسويق أيضاً. فهي تستخدم استراتيجيات ترويجية مخصصة، مثل التعاون مع المؤثرين المحليين وتعديل حملات البريد الإلكتروني بما يتناسب مع الأحداث والأعياد الإقليمية، لضمان وصول رسائل العلامة التجارية بشكل أصيل.

بالإضافة إلى ذلك، فهي توفر دعمًا متعدد اللغات، وتقدم حوالي 10 طرق دفع تقبل أكثر من 19 عملة، وتعمل على تحسين عمليات الشحن والإرجاع باستخدام شركات الخدمات اللوجستية المحلية في الأسواق الرئيسية.

من خلال مراعاة الفروق الثقافية الدقيقة بدءًا من قوائم المنتجات وحتى ما بعد الشراء، نجحت ASOS في بناء علاقات مع جمهور عالمي وحققت إيرادات سنوية قدرها 3.54 مليار جنيه إسترليني في عام 2023.

دومينوز

خصومات يومي الثلاثاء والخميس

دومينوز هي سلسلة مطاعم بيتزا عالمية رائدة تتواجد في أكثر من 58 دولة. وللحفاظ على قدرتها التنافسية في مواجهة منافسين مثل كنتاكي وصب واي، تتبنى دومينوز استراتيجية توطين فعّالة من خلال التكيف مع تفضيلات المجتمعات المحلية في كل سوق.

في الهند، أدركت دومينوز أن البيتزا ذات الطراز الغربي لن تجذب الزبائن المحليين. لذا، أطلقت خيارات بيتزا مصممة خصيصًا لتناسب أذواق المجتمع الهندي، مثل دجاج تكا ماسالا وبانير تكا. ومن خلال تقديم نكهات مألوفة ومناسبة للأذواق المحلية، نجحت دومينوز في استقطاب عشاق الطعام في الهند.

في الوقت نفسه، تولي دومينوز في ماليزيا اهتماماً بالغاً لحظر استخدام لحم البقر ولحم الخنزير. وللامتثال لهذا الحظر، تحرص دومينوز في فروعها بماليزيا على استخدام جميع أنواع المكونات باستثناء لحم الخنزير ولحم البقر واللحوم غير الحلال. ومن خلال تعديل قائمة طعامها ومكوناتها، تُظهر دومينوز التزامها باحترام معتقدات وثقافة المجتمع الماليزي.

انتشرت سلسلة مطاعم دومينوز حالياً في أنحاء متفرقة من العالم، ويمكنكم الاطلاع على مواقعها عبر موقع دومينوز الإلكتروني. ولكل دولة موقعها الخاص الذي يقدم محتوى مصمماً خصيصاً للغة تلك الدولة.

خريطة مناطق فودافون، تغطية الشبكة العالمية.

كنتاكي

صورة بالأبيض والأسود لقائمة طعام

نجحت سلسلة مطاعم كنتاكي في دمج التوحيد العالمي مع النكهات المحلية في صناعة الوجبات السريعة. وبفضل هذه الاستراتيجية، رسّخت كنتاكي مكانتها بقوة في مختلف الأسواق حول العالم.

يكمن جوهر استراتيجية كنتاكي للتوطين في تكييف قائمة الطعام بعناية. تختلف تفضيلات الطعام اختلافًا كبيرًا بين الثقافات، وتسعى كنتاكي جاهدةً لتلبية الأذواق المحلية. فمنذ طرح "تشيزا" (مزيج من الدجاج والبيتزا) في الفلبين، و"دجاج سيشوان الحار" في الصين، و"بانير زينجر" في الهند، تعكس قائمة كنتاكي المُعدّلة التفضيلات المحلية، مما يجعل العلامة التجارية مكانًا مألوفًا وجذابًا للزبائن في كل مكان.

لا يقتصر الأمر على قائمة الطعام فحسب، بل تقوم سلسلة مطاعم كنتاكي أيضاً بتعديل حملاتها التسويقية وتصاميم متاجرها لتناسب مختلف الثقافات. وغالباً ما يتم تخصيص إعلاناتها لتعكس الفروقات الاجتماعية والثقافية الدقيقة للأسواق المستهدفة.

على سبيل المثال، في اليابان، حيث يعتبر عيد الميلاد عطلة رومانسية بدلاً من مناسبة تجمع عائلي، أطلقت سلسلة مطاعم كنتاكي حملة تسويقية ناجحة تصور دجاجها على أنه العشاء المثالي لعشية عيد الميلاد!

إلى جانب تعديل قوائم الطعام والحملات التسويقية، تحرص سلسلة مطاعم كنتاكي على توظيف كوادر محلية تفهم الثقافة واللغة المحليين. وهذا يساعدهم على التواصل بفعالية مع العملاء وتقديم خدمات تلبي التوقعات الثقافية المحلية.

كوكا كولا

صورة لمجموعة من الأشخاص على شكل فسيفساء. الصورة بالأبيض والأسود.

تُعدّ شركة كوكاكولا واحدة من أكبر شركات المشروبات متعددة الجنسيات في العالم، حيث تبيع منتجاتها في أكثر من 200 دولة. وإدراكًا منها لأهمية التوطين، تقوم كوكاكولا بترجمة محتوى موقعها الإلكتروني إلى لغات متعددة، وتُكيّف حملاتها التسويقية لتناسب الثقافات والتفضيلات المحلية.

يتوفر موقع كوكاكولا الإلكتروني بأكثر من 40 لغة، بما في ذلك معظم اللغات المنتشرة في العالم كالإنجليزية واليابانية، بالإضافة إلى لغات أقل شيوعًا كاللاتفية والليتوانية والألبانية واليونانية. ومن خلال ترجمة المحتوى إلى اللغات المحلية، تضمن كوكاكولا سهولة الوصول إلى معلوماتها وفهمها من قبل الجمهور في جميع أنحاء العالم.

بالإضافة إلى ذلك، تحمل كل زجاجة كوكاكولا اسمًا مختلفًا على الملصق، مما يوفر تجربة أكثر تخصيصًا للمستهلكين. وكجزء من استراتيجية التوطين، تُكيّف كوكاكولا هذه الحملات لتناسب الأسواق المحلية مثل أيرلندا. ففي أيرلندا، تحمل زجاجات المشروبات الغازية أسماءً أيرلندية مثل آويفي، وكاثال، وغراين، وآين، وإيمير.

إلى جانب ذلك، يُراعي موقع كوكاكولا الإلكتروني خصوصية التصميم، ولا سيما الصور المستخدمة. كما تُكيّف الصور المستخدمة على موقع كوكاكولا مع عادات كل دولة. فعلى سبيل المثال، تعرض الصفحة الرئيسية للموقع في كوريا صورة لفرقة فتيات كورية شهيرة.

يعكس هذا النهج التزام الشركة بفهم وتقدير التنوع الثقافي وتوفير تجربة أكثر ملاءمة لعملائها العالميين.

نينتندو

مشهد تحت الماء مع عنوان لعبة Endless Ocean Luminous

يأتي المثال الأخير من صناعة ألعاب الفيديو. تستخدم نينتندو استراتيجية توطين تتجاوز مجرد ترجمة النصوص، حيث تُعدّل المراجع الثقافية والنكات وعناصر اللعب لتتوافق مع الثقافة المستهدفة. يُسهم الاهتمام بهذه التفاصيل في خلق تجربة لعب أصيلة، تُمكّن جميع اللاعبين من التفاعل معها.

تُشرك نينتندو فرق التعريب منذ المراحل الأولى لعملية تطوير اللعبة. وتجري المناقشات وتخطيط التعريب بالتزامن مع تصميم اللعبة وتطويرها.

يقوم خبراء التوطين بترجمة الألعاب، وإنشاء المحتوى التسويقي ومقاطع الفيديو الترويجية، والإشراف على توزيع اللعبة في مختلف المناطق. ومن خلال إشراك هذا الفريق منذ البداية، تستطيع نينتندو تحسين عملية التوطين وإجراء التعديلات الثقافية اللازمة مع الحفاظ على جوهر اللعبة الأصلية وفرادتها.

كسر حواجز اللغة
قل وداعًا لحواجز اللغة ومرحبًا بالنمو اللامحدود! جرب خدمة الترجمة الآلية لدينا اليوم.

أفضل الممارسات للتوطين الفعال

بعد الاطلاع على أمثلة توطين الأعمال، ستحتاج إلى معرفة أفضل الممارسات لموقعك الإلكتروني. إليك بعضها.

  • فهم الجمهور المستهدف: يُعدّ فهم الجمهور المستهدف فهمًا عميقًا مفتاحًا أساسيًا لنجاح عملية التوطين. يتضمن ذلك دراسة اللغة والسياق الثقافي، والقيم، والأعراف الاجتماعية، وأنماط الحياة، واتجاهات السوق في المنطقة المستهدفة. تُعدّ أبحاث السوق ورؤى الخبراء المحليين ضرورية لاكتساب هذا الفهم الشامل. من خلال فهم الجمهور، يُمكنك تعديل المحتوى والتصميم واستراتيجيات التسويق بشكل أكثر فعالية للتواصل معهم والتفاعل معهم بصدق.
  • إشراك الخبراء المحليين: على الرغم من أهمية المترجمين المحترفين، إلا أن إشراك الخبراء المحليين، مثل الكتّاب والمستشارين الثقافيين ومحللي السوق، يُتيح رؤى قيّمة يصعب الحصول عليها من مصادر خارجية. فهم يمتلكون معرفة معمقة بدقائق اللغة، والتعابير الاصطلاحية، والفكاهة، والمراجع الثقافية، والاتجاهات المعاصرة، مما يُساعد على تجنب الأخطاء الثقافية التي قد تُلحق الضرر بالمصداقية والعلاقات مع الجمهور المستهدف. كما تُساعد آراء الخبراء المحليين على تكييف المحتوى بدقة وجاذبية أكبر بما يتناسب مع متطلبات السوق.
  • إعطاء الأولوية لجودة التوطين الفعّالة: لا يقتصر هذا على الترجمة الحرفية فحسب، بل يشمل أيضًا تكييف المنتجات والخدمات والمحتوى التسويقي ليتوافق تمامًا مع ثقافة الجمهور المستهدف وتفضيلاته وتوقعاته. يتطلب ذلك الاهتمام بأدق التفاصيل، بدءًا من دقة الترجمة وصولًا إلى تصميم واجهة مستخدم سهلة الاستخدام وعناصر بصرية تتوافق مع الأعراف الثقافية. ستساهم الجودة العالية في جميع جوانب التوطين في سد الفجوات الثقافية وتوفير تجربة محلية أصيلة للجمهور.
  • الحفاظ على الاتساق: يُعدّ الاتساق أساسيًا لتوفير تجربة سلسة ومتكاملة للجمهور عبر جميع المحتويات والقنوات المحلية. ويشمل ذلك الاتساق في المصطلحات، وأسلوب الكتابة، ورسائل العلامة التجارية، والتصميم المرئي، وعناصر واجهة المستخدم. ويساعد توحيد الأساليب واستخدام قواعد بيانات ترجمة مركزية على الحفاظ على هذا الاتساق. كما أن التجربة المتسقة تُعزز مصداقية علامتك التجارية وثقة الجمهور بها.
  • الاستفادة من خدمات الترجمة: يمكن للتكنولوجيا أن تدعم جهود التوطين بقوة. فأدوات مثل أنظمة الترجمة الآلية وبرامج تحسين محركات البحث متعددة اللغات تُسهّل وتُؤتمت العديد من جوانب عملية التوطين. تُساعدك هذه التكنولوجيا على إدارة قواعد بيانات الترجمة، وتحديد المحتوى الذي يحتاج إلى توطين، بل وتحسين موقعك الإلكتروني ومحتوى التسويق الخاص بك للحصول على تصنيفات وظهور أفضل في محركات البحث المحلية.
هل أنت جاهز لاستكشاف أسواق جديدة؟ جرب خدمة الترجمة الآلية لدينا مجانًا من خلال الإصدار التجريبي الخالي من المخاطر لمدة شهر. لا حاجة لبطاقة ائتمان!

ابدأ بتوطين أعمالك باستخدام Linguise

الآن بعد أن عرفت أمثلة التوطين وأفضل الممارسات التي يمكن تطبيقها، كما ذكرنا أعلاه، فإن إحدى أفضل الممارسات هي استخدام خدمات الترجمة الآلية أثناء تحسين محركات البحث.

إحدى خدمات الترجمة التي يمكن استخدامها هي Linguise . خدمة الترجمة Linguise العديد من الميزات المتميزة التي تساعد في عملية التوطين، بما في ذلك ما يلي.

  • الكشف التلقائي والترجمة
  • محرر مباشر للواجهة الأمامية مع الأعضاء أو المترجمين الآخرين
  • قواعد الترجمة لاستبعاد الترجمات
  • ترجمة الصور والوسائط
  • إضافة المترجمين وإعداد الوصول

Linguise في مختلف أنظمة إدارة المحتوى ومنصات إنشاء المواقع، حيث أنها متكاملة مع أكثر من 40 منصة . يمكنك إضافة أكثر من 80 لغة متاحة وترجمتها بسرعة.

Linguise المتميزة من السهل توطين موقع الويب الخاص بك. فما تنتظرون؟ حساب Linguise مجاني لتوطين أعمالك وزيادة رضا المستخدمين وتوسيع نطاق وصولك إلى جمهور أوسع.

قد تكون مهتمًا أيضًا بالقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي أخبار حول الترجمة الآلية للمواقع الإلكترونية وتحسين محركات البحث الدولية والمزيد!

Invalid email address
جربها. واحد شهريًا ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا ضمان فوزك باليانصيب ، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار المفيدة حول الترجمة والخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address

خصم 20%

تخفيضات عيد الميلاد