قم بترجمة موقع الويب الخاص بك المستند ProcessWire على الفور من خلال خدمة الترجمة السحابية التلقائية المدعمة بالذكاء الاصطناعي
هل تبحث عن حل متعدد اللغات يتسم بالكفاءة وصديق لمحركات البحث (SEO) لمواقع الويب الخاصة بـ ProcessWire ؟ لا تنظر أبعد من Linguise ! تم تحسين نص الترجمة الخاص بنا ليكون له تأثير بسيط على الأداء، مع الاستمرار في توفير تجربة سلسة متعددة اللغات للمستخدمين.
على عكس الأنظمة التقليدية، لا يقوم Linguise بتخزين نسخ متعددة من محتوى لغة موقع الويب الخاص بك في ملفات مختلفة، مما يتجنب التكرار غير الضروري للبيانات في قاعدة البيانات المحلية الخاصة بك. وبدلاً من ذلك، نستخدم نظام ذاكرة التخزين المؤقت عن بعد الذي يقلل التحميل على الخادم الخاص بك ويحسن أوقات تحميل الصفحة.
يعد هذا بنفس سرعة نظام PHP CMS الافتراضي متعدد اللغات (إن وجد) وهناك العديد من تحسينات السرعة الأخرى.
يتميز نظام Linguise للترجمة الآلية بسهولة الإعداد ولا يتطلب أي تعديل ProcessWire . كل ما عليك فعله هو تحميل البرنامج النصي وإضافة مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) الخاص بك والتحقق من تكوين .htaccess الخاص بك بشكل صحيح (السماح بإعادة كتابة عنوان URL). هذا كل شيء، 100% من موقع الويب الخاص بك مترجم بالفعل إلى العديد من اللغات. متوافق تمامًا مع جميع التقنيات: Apache، LiteSpeed، NginX، IIS
قل وداعًا لمتاعب إنشاء المحتوى وتحديثه يدويًا بلغات متعددة. باستخدام Linguise ، يمكنك بسهولة ترجمة صفحات موقع الويب الخاص بك، بما في ذلك القوائم وعناصر واجهة المستخدم للمحتوى والتذييلات والمزيد، إلى 20 لغة. إنها 200 صفحة مفهرسة جديدة، كلها محدثة على الفور ومفهرسة بالكامل، ومكتملة بعناوين URL المترجمة والروابط البديلة.
تم تصميم البرنامج النصي الخاص بنا مع وضع تحسين محركات البحث (SEO) في الاعتبار، مما يضمن تحسين المحتوى متعدد اللغات الخاص بك لمحركات البحث. ستشعر براحة البال عندما تعلم أن ميزات تحسين محركات البحث المهمة مثل الترجمة التعريفية وعناوين URL البديلة يتم تغطيتها، بغض النظر عن تكوين ProcessWire لديك.
تقدم Linguise حلاً مناسبًا لإدارة محتوى التجارة الإلكترونية متعدد اللغات على مواقع الويب المستندة إلى ProcessWire . من خلال الاستفادة من الذكاء الاصطناعي للترجمة السحابية من Google، تتيح Linguise إمكانية الترجمة التلقائية بأكثر من 85 لغة، مما يسهل على الشركات الاحتفاظ بمحتوى منتج محدث بلغات متعددة.
مع Linguise ، يتم التخلص من متاعب إدارة الترجمات، حيث يمكن تحديث المنتجات بلغة واحدة ويتم نشر التغييرات تلقائيًا عبر جميع اللغات. ويضمن هذا أن تكون صفحات المنتج المترجمة متزامنة دائمًا، مما يؤدي إلى تحسين محركات البحث (SEO) وتجربة أفضل للمستخدم.
تعالج خدمة الترجمة التلقائية ProcessWire من Linguise للمحتوى عبر الإنترنت ترجمة جميع عناصر الصفحة دفعة واحدة. يتضمن ذلك الكتل والرؤوس والقوائم والتذييلات – كل شيء على الصفحة. لا تحتاج إلى فتح كل عنصر على حدة في مسؤول CMS لترجمته. تتعامل الترجمة مع الصفحة بأكملها مرة واحدة.
تتعامل الترجمة مع جميع الصفحات بشكل مجمّع عند تنشيط الترجمة التلقائية، بحيث تتم ترجمة 100% من ProcessWire ، وتظل مترجمة بنسبة 100% مع مرور الوقت الإضافي.
تعد ترجمة المحتوى الديناميكي على موقع الويب الخاص بك أمرًا ضروريًا لموقع ويب متعدد اللغات. فهو يتيح للزائرين أن يكونوا أكثر تفاعلاً والبقاء على موقعك. Linguise تقنية الترجمة الديناميكية AJAX لترجمة المحتوى بالكامل تلقائيًا عبر ProcessWire في الوقت الفعلي. يتيح ذلك لعملائك التصفح بسلاسة أثناء قيامك بتحديث جميع المعلومات الموجودة على موقعك باستمرار. تضمن الترجمة الديناميكية تجربة مثالية للعملاء، بغض النظر عن تفضيلاتهم اللغوية.
في حين توفر Linguise ترجمات آلية عصبية آلية، إلا أن اللمسة البشرية يمكنها تحسين النتائج. يوصي الخبراء بالاستعانة بمترجم محترف لمراجعة 10% من المحتوى المترجم لتحقيق أقصى قدر من الدقة. تعمل Linguise على تبسيط هذه العملية على ProcessWire . تتيح لك قواعد استبعاد الترجمة واستبدالها تحسين الترجمات على مستوى العالم.
محرر الترجمة الأمامي سهل الاستخدام يجعل التعديلات في الموقع سهلة. حدد أي نص وقم بتحريره بنقرة واحدة. يؤدي الجمع بين ترجمات Linguise المدعومة بالذكاء الاصطناعي والمراجعة المهنية المستهدفة إلى تحقيق ترجمات طبيعية ودقيقة.
الترجمة الآلية لبرنامج ProcessWire مع كمية كبيرة من المحتوى والعديد من اللغات. لدينا خطة عضوية تقدم ترجمات غير محدودة لجميع صفحات موقع الويب الخاص بك بجميع اللغات، ونظرًا لحجم الاستخدام الكبير لدينا، فهي الأقل تكلفة في السوق.