قم بترجمة منصة PyroCMS الخاصة بك على الفور باستخدام خدمة الترجمة السحابية AI من Linguise
تقدم Linguise نص ترجمة محسّنًا لتحقيق الكفاءة، مما يوفر تجربة سلسة متعددة اللغات للمستخدمين دون المساس بالأداء.
على عكس الأنظمة التقليدية، لا يقوم Linguise بتكرار محتوى موقع الويب الخاص بك بلغات مختلفة، مما يوفر عليك من فوضى البيانات غير الضرورية في قاعدة بياناتك المحلية. يضمن نظام التخزين المؤقت عن بعد الخاص بنا تقليل تحميل الخادم الخاص بك إلى الحد الأدنى، مما يؤدي إلى أوقات تحميل أسرع للصفحات.
يعد هذا بنفس سرعة نظام PHP CMS الافتراضي متعدد اللغات (إن وجد) وهناك العديد من التحسينات الأخرى.
نظام الترجمة الآلية Linguise سهل الإعداد ولا يتطلب أي تعديل Craft CMS . كل ما عليك فعله هو تحميل البرنامج النصي وإضافة مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) الخاص بك والتحقق من تكوين .htaccess الخاص بك بشكل صحيح (السماح بإعادة كتابة عنوان URL). هذا كل شيء، 100% من موقع الويب الخاص بك مترجم بالفعل إلى العديد من اللغات.
قل وداعًا للمهمة الشاقة المتمثلة في إنشاء المحتوى وتحديثه يدويًا بلغات متعددة! باستخدام Linguise ، يمكنك ترجمة صفحات موقع PyroCMS على الويب بسلاسة، بما في ذلك القوائم ووحدات المحتوى والتذييلات والمزيد، إلى 20 لغة أو أكثر على الفور. وبالنسبة لتحسين محركات البحث لديك، هناك 200 صفحة مفهرسة جديدة، وكلها مفهرسة بفضل عناوين URL المترجمة والروابط البديلة.
تم تصميم ترجمة Linguise مع وضع تحسين محركات البحث (SEO) في الاعتبار، مما يضمن تحسين المحتوى متعدد اللغات الخاص بك لمحركات البحث. ستشعر براحة البال عندما تعلم أنه يتم التعامل مع ميزات تحسين محركات البحث المهمة مثل ترجمة العلامات الوصفية وعناوين URL البديلة، بغض النظر عن إعداد PyroCMS لديك. بالإضافة إلى ذلك، Linguise متوافق مع جميع الوظائف الإضافية الديناميكية التابعة لجهات خارجية، بما في ذلك المنتديات ومعارض الصور والمزيد.
بمجرد تنشيط ترجمة PyroCMS ، ستحتاج إلى إعداد محوّل اللغة مع أسماء العلم واللغة. يوفر تكوين محوّل اللغة PyroCMS الخاص بنا العديد من إمكانيات التصميم. يمكن عرضه كنافذة منبثقة أو منسدلة أو جنبًا إلى جنب في أي موضع على صفحات PyroCMS الخاصة بك. يتم الإعداد من لوحة تحكم حساب Linguise الخاص بك، وتتم مزامنته تلقائيًا على موقع الويب الخاص بك.
عندما يتعلق الأمر بالترجمات عبر الإنترنت، هناك العديد من العناصر التي يجب ترجمتها، مثل محتوى الطرف الثالث PyroCMS . تتعامل الترجمة التلقائية من Linguise مع كل هذه العناصر في إجراء واحد، حيث تترجم مباشرة من محتوى HTML للواجهة الأمامية، مما يعني أنك لا تحتاج إلى فتحها واحدًا تلو الآخر في مسؤول CMS لديك.
يستخدم Linguise الترجمة الآلية العصبية المتقدمة لترجمة المحتوى تلقائيًا. ومع ذلك، لا تزال اللمسة الإنسانية مهمة لتحسين النتائج. يقترح الخبراء الاستعانة بمترجم محترف لمراجعة 10% من المحتوى المترجم لضمان أقصى قدر من الدقة.
Linguise يجعل عملية المراجعة هذه سهلة. يحتوي على ميزات مدمجة مثل استبعاد الترجمة وقواعد الاستبدال التي تتيح لك تحسين الترجمات عالميًا. كما أن المحرر سهل الاستخدام الموجود على الواجهة الأمامية لـ PyroCMS يجعل عمليات التحرير في الموقع بسيطة. يمكنك تحديد أي نص وتحريره بنقرة واحدة.
من خلال الجمع بين ترجمات Linguise المدعومة بالذكاء الاصطناعي والمراجعات المهنية المستهدفة، يمكنك تحقيق ترجمات طبيعية ودقيقة.
كموقع ويب، فإن أوقات تحميل الصفحة الأسرع مهمة. يمكن أن يجعل الجمهور يبقى لفترة أطول على موقعنا. تقدم Linguise نص ترجمة مُحسّن لتحقيق الكفاءة، مما يوفر تجربة سلسة متعددة اللغات لـ PyroCMS دون المساس بالأداء. نحن نستخدم المحتوى الديناميكي مثل AJAX للسماح بإعادة تحميل الصفحة دون الحاجة إلى تحديث الصفحة. تضمن الترجمة الديناميكية تجربة مثالية للعملاء على PyroCMS بغض النظر عن تفضيلاتهم اللغوية.
الترجمة الآلية لـ PyroCMS مع كمية كبيرة من المحتوى والعديد من اللغات. لدينا خطة عضوية تقدم ترجمات غير محدودة لجميع صفحات Craft الخاصة بك بجميع اللغات، ونظرًا لأن لدينا حجمًا كبيرًا من الاستخدام، فهي الأقل تكلفة في السوق.